"وكان والدي" - Translation from Arabic to French

    • Mon père était
        
    • et mon père
        
    • Mon père avait
        
    • Mes parents m'ont
        
    Mon père était chef et dirigeait le casino. Open Subtitles وكان والدي الرئيس والرئيس التنفيذي لشركة الكازينو.
    Quand je suis arrivée à l'hôpital, le poulet était toujours chaud et Mon père était toujours en vie. Open Subtitles وعندما وصلت للمستشفى كانت لاتزال الدجاجة ساخنة وكان والدي على قيد الحياة ايضاً
    Mon père était alcoolique, et je sais que tu dois avoir envie d'avoir de l'aide. Open Subtitles وكان والدي مدمنا على الكحول، وأنا أعلم أنك تريد مساعدة،
    Mon père avait des affaires en ville, et tu as été un peu silencieuse, donc je me suis dit que je pouvais te surprendre, voir comment tu allais. Open Subtitles حسنا، وكان والدي بعض الأعمال في المدينة، و وكان لديك جهاز لاسلكي صغير صامت، حتى ظننت أنني سوف مفاجأة لك، ترى كيف كانت.
    Mes parents m'ont eu sur le tard. Open Subtitles وكان والدي لي في وقت متأخر من الحياة.
    "Ma mère s'est barrée,quand j'avais 15 ans, et Mon père était soûl,toute la journée." Open Subtitles هجرتنا والدتي عندما كنت في الخامسه عشره وكان والدي في حالة سكر كل يوم
    Quand j'étais gosse, mes voisins avaient des plants de cannabis plein leur jardin et Mon père était pompier, alors il arrêtait pas d'appeler les flics mais je crois que le commissaire devait fumer, parce que... Open Subtitles حين كنت طفلة كان جيراننا لديهم مزرعة ضخمة خلفية للحشيش وكان والدي رجل إطفاء
    Mon père était en ville. Open Subtitles وكان والدي في المدينة.
    Mon père était trop occupé pour réaliser que j'étais partie. Open Subtitles وكان والدي مشغولا جدا لاحظت أنني ذهبت.
    Mon père était plus âgé, mais il avait un job peinard, de l'argent, il venait d'une bonne famille. Open Subtitles وكان والدي أكبر سناً، ولكن كان لديه عمل مريح، وأموال، وكان ينحدر من أسرة جيدة .
    Mon père était juif et parvenu. Open Subtitles وكان والدي يهودياً وقد كسب ثروة مفاجئة
    Mon père était souvent parti. Open Subtitles وكان والدي بعيدا كثيرا.
    Mon père était dépendant à l'opium. Open Subtitles وكان والدي مدمنا لأنبوب الأفيون
    Mon père était un fils de pute de classe mondiale, mais mon grand-père Sherwin, il prenait la relève. Open Subtitles وكان والدي ولدا من الطراز العالمي كوغد، ولكن جدي (شيرون)، لقد تحمل كل المسئولية.
    Je te l'ai dit, des expériences nazies. Mon père était un pionnier de la science à l'université de Berlin. Open Subtitles لقد أخبرتك أنّها تجارب نازية وكان والدي عالماً رائداً بجامعة (برلين).
    Mon père était maréchal-ferrant. Open Subtitles وكان والدي بيطري
    J'ai à peine 8 ans, et mon père ressent une immense joie Open Subtitles كنت في الثمنة أو ما يقارب وكان والدي مُستمر بالغبطة السادية
    Tu te rappelle comme Buster était le roi de l'escapade... et mon père avait dû lui construire un chenil anti-évasion? Open Subtitles حسنا، حسنا، هل تذكر كيف كان المغفل مجموع هروب فنان، وكان والدي بناء له أن تربية الكلاب تماما واقية من الهروب؟
    Mon père avait une sclérose en plaque. Open Subtitles وكان والدي التصلب المتعدد.
    Mes parents m'ont dit : "On n'y peut rien, alors n'en parlons pas." Open Subtitles وكان والدي يقولان" ليس هنالك ما يمكننا فعله... ولا نريد التحدث عن ما يجري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more