"وكبار المسؤولين الآخرين" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres hauts fonctionnaires
        
    • et autres hauts fonctionnaires
        
    • et à d'autres hauts fonctionnaires
        
    • et d'autres personnalités
        
    • les autres hauts fonctionnaires
        
    • d'autres hauts fonctionnaires du
        
    • et d'autres hauts responsables
        
    :: 333 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour préparer les communications au Conseil de sécurité UN :: تقديم 333 مذكرة موضوعية للبيانات التي يدلـي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في مجلس الأمن
    :: Élaboration de 555 notes techniques destinées à aider le Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires UN :: تقديم 555 مذكرة موضوعية للبيانات التي يدلـي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في مجلس الأمن
    :: 126 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires UN :: تقديم 126 مذكرة فنية للبيانات التي يدلي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في مجلس الأمن
    Cette période a été marquée par une grande instabilité institutionnelle due au taux élevé de rotation des ministres et autres hauts fonctionnaires du Gouvernement. UN واتسمت تلك الفترة أيضاً بعدم استقرار مؤسسي كبير، مع كثرة تغيير الوزراء وكبار المسؤولين الآخرين في الحكومة.
    i) Pendant la Conférence, 458 photos ont été prises dont 33 lors des conférences de presse, 412 lors des séances plénières et 13 lors de rencontres entre le Secrétaire général de l'ONU, des invités spéciaux et d'autres personnalités clefs. UN )ط( أنتجت خلال المؤتمر ٤٥٨ صورة فوتوغرافية منها ٣٣ صورة من المؤتمرات الصحفية، و٤١٢ صورة من الجلسات العامة و١٣ صورة من الاجتماعات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والضيوف الخاصين وكبار المسؤولين اﻵخرين.
    :: 200 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour la préparation des communications au Conseil de sécurité UN :: تقديم 200 مذكرة فنية للاستفادة منها في البيانات التي يدلي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين أمام مجلس الأمن
    126 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour la préparation des communications au Conseil de sécurité UN تقديم 126 مذكرة فنية للبيانات التي يدلي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في مجلس الأمن
    Élaboration de 160 notes techniques destinées à aider le Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires à établir des communications à l'intention du Conseil de sécurité UN إعداد 160 مذكرة فنية لمساعدة الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين على تقديم بيانات إلى مجلس الأمن
    :: Rédaction de 160 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour la préparation des communications au Conseil de sécurité UN :: إعداد 160 مذكرة فنية للبيانات التي يقدمها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين إلى مجلس الأمن
    Lettres 200 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour la préparation des communications au Conseil de sécurité UN تقديم 200 مذكرة فنية للاستفادة منها في البيانات التي يدلي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين أمام مجلس الأمن
    Pour s'acquitter de ce mandat, il a continué comme à l'accoutumée à s'entretenir durant ses sessions avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et d'autres hauts fonctionnaires du BSCI. UN وقد حافظت اللجنة، في إطار اضطلاعها بولايتها، على ممارستها المعتادة المتمثلة في أن تعقد، خلال دوراتها، اجتماعات مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وكبار المسؤولين الآخرين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Élaboration de 555 notes techniques destinées à aider le Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires à établir des communications à l'intention du Conseil de sécurité UN رسالة موجهـة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن تقديم 555 مذكرة موضوعية تتعلق بالبيانات المقدمة من الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين إلى مجلس الأمن
    Ces réunions sont des événements marquants dans l'emploi du temps du Conseiller juridique et d'autres hauts fonctionnaires du Bureau. Elles exigent une préparation intense de la part de tous les participants et une coordination étroite entre eux. UN وتعتبر هذه الاجتماعات مناسبات رئيسية في جداول مواعيد المستشار القانوني وكبار المسؤولين الآخرين في المكتب، وتتطلب تحضيرات كبيرة وتنسيقا وثيقا مع جميع المشاركين.
    - 160 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour la préparation des communications au Conseil de sécurité; UN - إعداد 160 مذكرة موضوعية للاستفادة منها في العروض الموضوعية التي يلقيها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين أمام مجلس الأمن
    Par la suite, le Rapport a été présenté et examiné lors de manifestations régionales et nationales tenues avec la participation active de chefs d'État et d'autres hauts fonctionnaires dans plus de 100 pays. UN 9 - وبعد ذلك، قُدم التقرير ونُوقش في فعاليات إقليمية ووطنية اشترك فيها بصورة نشطة رؤساء الدول وكبار المسؤولين الآخرين في أكثر من 100 بلد.
    i) Pendant la Conférence, 458 photos ont été prises dont 33 lors des conférences de presse, 412 lors des séances plénières et 13 lors de rencontres entre le Secrétaire général de l'ONU, des invités spéciaux et d'autres personnalités de premier plan. UN )ط( وأنتجت خلال المؤتمر ٤٥٨ صورة فوتوغرافية منها ٣٣ صــورة مـن المؤتمرات الصحفيــة، و ٤١٢ صورة من الاجتماعات العامة و ١٣ صورة من الاجتماعات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والضيوف الخاصين وكبار المسؤولين اﻵخرين.
    Moi-même, le Comité de gestion, le Greffier et les autres hauts fonctionnaires du Tribunal avons lancé divers appels à contribution. UN وقد قمتُ، إلى جانب اللجنة الإدارية ومسجل المحكمة وكبار المسؤولين الآخرين في المحكمة، بإطلاق عدة نداءات لتمويل المحكمة.
    Une réunion plénière s'est tenue dans la soirée avec une délégation iraquienne dirigée par le Vice-Premier Ministre et comprenant le Ministre des affaires étrangères, M. Al-Sahaf, le Ministre du pétrole, le général Amer, le Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères, M. Riyad Al-Qaysi, et d'autres hauts responsables. UN وفي مساء ذلك اليوم، عقد اجتماع عام مع وفد عراقي برئاسة نائب رئيس الوزراء وضم وزير الخارجية، السيد الصحاف، ووزير النفط، الفريق أول عامر، ووكيل وزارة الخارجية، الدكتور رياض القيسي وكبار المسؤولين اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more