"وكدت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai failli
        
    • et presque
        
    • ai presque
        
    • et tu
        
    • et j'ai
        
    J'ai guéri un village entier de la scarlatine une fois, J'ai failli être noyée pour sorcellerie. Open Subtitles وعالجت قرية كاملة من الحمى القرمزية وكدت أن أغرق كساحرة جزاء ما فعلته
    J'étais tellement énervé, que J'ai failli franchir la ligne de non-retour. Open Subtitles كنت غاضباً للغاية، وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده.
    Je l'ai à peine touché et J'ai failli remporter le combat. Open Subtitles حتى اننى لكمته لكمة ضعيفة وكدت ان اكسب المباراه
    Vous as détruit une voiture de police $ 50,000 et presque nous tuer dans le processus. Open Subtitles حطمت دوريةً قيمتها 50 ألف دولار وكدت تتسبب بمقتلنا أثناء العملية.
    Je viens de tomber sur un vieille dans les toilettes et j'ai presque perdu le contrôle. Open Subtitles لقد دخلت على إمرأة مسنة في الحمام وكدت أفقد عقلي
    Aux dernières nouvelles, tu as mis mon frère en prison... tu m'as traqué dans tout Miami et tu m'as presque fait tuer. Open Subtitles آخر مرة على ما أعتقد، وضعتِ أخي في السجن، وطاردتني في نصف شوارع ميامي وكدت تقريبا تنسفين رأسي
    Hier, j'ai lâché le volant et J'ai failli acheter la ferme. Open Subtitles لعلمك، بالأمس فقدت السيطرة على سيارتي وكدت أشتري المزرعة.
    J'ai essayé d'en manger, mais je me suis évanoui et J'ai failli m'étouffer. Open Subtitles ،حاولت اكله لكنني أغمى عليّ وكدت أن أختنق
    Tu vas me dire... que j'ai vraiment merdé, que J'ai failli tuer tous nos amis parce que je me croyais coincé dans un faux monde diabolique. Open Subtitles كلّا، ستقول لي إنّي أسأت التصرّف للغاية وكدت أقتل كلّ أصدقائي وهذا لكوني خلتُني ما زلت حبيسًا داخل العالم الجحيميّ الزائف.
    Vous voyez, je suis resté dans le coma pendant presque un an et J'ai failli perdre la boule. Open Subtitles أجل لقد كنت في غيبوبة مدة عام وكدت أفقد عقلي
    Je lui ai dit bonjour, on a parlé pendant, style, une minute, et J'ai failli craquer. Open Subtitles القيت عليه السلام وتحدثنا لدقيقه وكدت افسد الامر
    Et J'ai failli le jeter en prison. Open Subtitles وكدت أتسبب في توريطه بتهمة الإحراق المتعمد وإدخاله السجن.
    J'ai failli mourir en tentant de sortir de ces cavernes. Open Subtitles وكدت أموت وأنا أُحاول إيجاد طريق للخروج من هذه الكهوف
    En fait, deux m'ont attaqué hier soir. J'ai failli être poignardé. Open Subtitles نعم في الحقيقة هاجمني اثنين منهم الليلة الماضية وكدت ان اتعرض للطعن
    C'est 20 secondes de plus que la dernière fois et J'ai failli les trouver. Open Subtitles إنها 20 ثانية فقط أطول من المرة الأخيرة، وكدت أجدهم
    J'ai failli crier de saisissement. Mais le Juge a été très gentil. Open Subtitles أصابني الفزع وكدت أن أطلق صرخة، لكن المحقق القضائي كان طيبًا بحق
    Vous aviez me heist le hold-up et presque vous tuer de sorte que vous pouvez remettre ce droit en arrière sur? Open Subtitles طلبتي مني أن أسرق السَارق وكدت أن أقتلك حتى تتمكني للعودة إليهم من جديد؟
    J'ai été pourchassé, tournoyé, hypnotisé, paralysé et presque tué par ta famille. Open Subtitles لقد تعرضت للمطاردة، والدروان، والتنويم والشلل، وكدت أقتل من قبل عائلتك
    Ça m'a mis dans un merdier énorme. J'ai presque perdu mon boulot. Open Subtitles لقد وقعت في قصة ملحمية وكدت أن أخسر عملي
    Je dois vivre dans une maison avec un donjon secret pleine de cercueils, et j'ai presque été tuée par des sorcières convaincues que mon bébé est Lucifer. Open Subtitles عشتُ في بيت بهِ سجن تحت أرضيّ سرّيّ يزحم بالتوابيت وكدت أُقتل من قبل سحرة مقتنعين بأنّي حبلى في إبليس
    Tu as manqué des trucs qui étaient juste sous tes yeux et tu t'es mise au mauvais endroit au mauvais moment et tu as failli te faire tuer. Open Subtitles لقد افتقدت وجود أشياء تعتبر صالحة أمام ناظريك ووضعت نفسك في المكان والزمن الخاطئين وكدت أن تتسبب في مقتلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more