Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique, | UN | وإذ تشدد على أهمية معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، المنشئة لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وكذلك معاهدة انتاركتيكا، |
, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique Nations Unies, Recueil des Traités, Vol. 402, No 5778. | UN | لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وكذلك معاهدة انتاركتيكا)٦(، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde entièrement exempt d'armes nucléaires, | UN | ) وبانـكوك( ) وبليندابا( ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( )، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Consciente de l'importance des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba et du Traité sur l'Asie centrale, ainsi que du Traité sur l'Antarctique, pour la réalisation des objectifs de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية مساهمة معاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبيلندابا() ووسط آسيا() وكذلك معاهدة أنتاركتيكا() في تحقيق أهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، |
Le premier amendement porte sur le sixième alinéa du préambule, auquel nous proposons d'ajouter, après < < ainsi que le Traité sur l'Antarctique > > , | UN | التنقيح الأول يتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة، حيث قمنا، بعد عبارة " وكذلك معاهدة أنتاركتيكا " ، بإدراج العبارة التالية: |
Nous estimons que le Traité de Tlatelolco de même que le Traité de Rarotonga doivent servir d'exemples pour la conclusion d'arrangements régionaux de même nature. | UN | ونرى أن معاهدة تلاتيلولكو، وكذلك معاهدة راروتونغا ينبغي اتخاذهما كنموذجين يحتذى بهما في إبرام تعهدات إقليمية أخرى لها نفس الطابع. |
Reconnaissant l'importance des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, et Pelindaba, du Traité sur l'Asie centrale ainsi que du Traité sur l'Antarctique, pour la réalisation des objectifs de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire, | UN | وإذ تقر بأهمية مساهمة معاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبيلندابا() ووسط آسيا() وكذلك معاهدة أنتاركتيكا() في تحقيق أهداف عدم انتشار السلاح النووي ونزع الأسلحة النووية، |
Reconnaissant l'importance des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, et Pelindaba, du Traité sur l'Asie centrale ainsi que du Traité sur l'Antarctique, pour la réalisation des objectifs de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire, | UN | وإذ تقر بأهمية مساهمة معاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبيلندابا() ووسط آسيا() وكذلك معاهدة أنتاركتيكا() في تحقيق أهداف عدم انتشار السلاح النووي ونزع الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde entièrement exempt d'armes nucléaires, | UN | ) وبانـكوك( ) وبليندابا( ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( )، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde entièrement exempt d'armes nucléaires, | UN | ) وبانـكوك( ) وبليندابا( ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( )، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde entièrement exempt d'armes nucléaires, | UN | ) وبانـكوك( ) وبليندابا( ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( )، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Consciente de l'importance des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba et du Traité sur l'Asie centrale, ainsi que du Traité sur l'Antarctique, pour la réalisation des objectifs de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية مساهمة معاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبيلندابا() ووسط آسيا() وكذلك معاهدة أنتاركتيكا() في تحقيق أهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco73, de Rarotonga74, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entres autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | وإذ تؤكـد أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو(73)، وراروتونــغا(74)، وبانـكوك()، وبيليندابا()، المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة انتاركتيكا()، بالنسبة لتحقيق أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique, pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | وإذ تؤكـد أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو()، وراروتونــغا()، وبانـكوك()، وبيليندابا()، المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة انتاركتيكا()، بالنسبة لتحقيق أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco2, de Rarotonga3, de Bangkok et de Pelindaba , portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entres autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | وإذ تؤكـد أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو(2)، وراروتونــغا(3)، وبانـكوك()، وبيليندابا()، المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، بالنسبة لتحقيق أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو() وراروتونــغا() وبانـكوك() وبليندابا() المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | وإذ تؤكـد أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو() وراروتونــغا() وبانـكوك() وبليندابا() المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، بالنسبة إلى تحقيق جملة أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | على أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو()، وراروتونــغا()، وبانـكوك()، وبليندابا()، المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، بالنسبة لتحقيق أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Soulignant l'importance des Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba, portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que du Traité sur l'Antarctique pour, entre autres, atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, | UN | وإذ تؤكـد على أهميـة معاهــدات تلاتيــلولكو()، وراروتونــغا()، وبانـكوك()، وبليندابا()، المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، بالنسبة لتحقيق أمور منها إخلاء العالم تماما من الأسلحة النووية، |
Des mesures préliminaires ont également été prises en vue de la promotion d'instruments internationaux tels que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur les armes chimiques, ainsi que le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba). | UN | كما اتخذت خطوات مبدئية لتسهيل الترويج للصكوك الدولية مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، وكذلك معاهدة بليندابا المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
49. Les États non dotés d'armes nucléaires peuvent, pour leur part, aider à créer un climat favorable à des progrès en matière de désarmement nucléaire, entre autres en appuyant le régime de nonprolifération de même que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui compte déjà 98 États parties et 168 États signataires. | UN | 49- ويمكن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تساعد على تهيئة مناخ موات لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي، وذلك من خلال جملة أمور من بينها دعم نظام عدم الانتشار وكذلك معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي انضمت إليها 98 دولة ووقعت عليها 168 دولة بالفعل. |
Au sixième alinéa du préambule, après < < ainsi que celle du Traité sur l'Antarctique > > , il faut ajouter : | UN | فقد جرى تنقيح الفقرة السادسة من الديباجة بإدراج ما يلي بعد عبارة " وكذلك معاهدة أنتاركتيكا " : |