Ont également participé au Colloque une centaine d'observateurs — représentants d'organismes donateurs, représentants d'organismes des Nations Unies et de chercheurs, ainsi que des représentants de gouvernements. | UN | وحضر الحلقة الدراسية أيضا نحو ١٠٠ مراقب، من بينهم ممثلون عن الوكالات المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وباحثون وكذلك ممثلون عن الحكومات. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
La réunion, à laquelle ont participé de nombreux représentants du secrétariat de la CARICOM et de ses institutions associées, ainsi que des représentants du système des Nations Unies, était coprésidée par M. Colin Granderson, Sous-Secrétaire général de la Direction des relations avec l'étranger et les communautés du secrétariat de la CARICOM, et M. Fernandez-Taranco. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي شارك فيه على نطاق واسع ممثلو أمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذلك ممثلون عن منظومة الأمم المتحدة، السفير كولن غراندرسن، مساعد الأمين العام للعلاقات الخارجية والمجتمعية في أمانة الجماعة الكاريبية، والسيد فرنانديز ترانكو. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales nationales et internationales étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
L'événement a réuni des experts de pays d'origine, de transit et de destination, ainsi que des représentants de gouvernements, d'organismes internationaux, d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la diaspora. | UN | وشارك في الاجتماع خبراء من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وكذلك ممثلون عن الحكومات والهيئات الدولية، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشتات. |
Le Séminaire a rassemblé des représentants de 73 gouvernements, de la Palestine, de 4 organisations intergouvernementales et de 9 organismes des Nations Unies, ainsi que des représentants de 25 organisations non gouvernementales (ONG). | UN | 2 - حضر الحلقة الدراسية ثلاثة وسبعون ممثلا عن الحكومات، وعن فلسطين، وعن أربعة منظمات حكومية دولية، وتسع هيئات من هيئات الأمم المتحدة، وكذلك ممثلون عن 25 منظمة غير حكومية. |
Ce colloque, qui a été présidé par Mme Margaret Anstee, ancienne Secrétaire générale adjointe de l'ONU, a réuni des représentants des services de l'ONU chargés des affaires politiques, des affaires humanitaires et des questions de développement, des institutions spécialisées, des institutions de Bretton Woods, des pays donateurs et d'organisations non gouvernementales, ainsi que des représentants de pays en guerre. | UN | وحضرها مشتركون من الوحدات السياسية والانسانية واﻹنمائية في اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلون عن المجتمعات التي مزقتها الحرب. وترأست الندوة وكيلة الأمين العام السابقة مارغريت أنستي. |
Y ont participé des représentants de mécanismes régionaux relatifs aux droits de l'homme en Afrique, aux Amériques et en Europe, ainsi que des représentants de mécanismes sous-régionaux en Afrique et un membre de la Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | وشارك في الحلقة ممثلون عن آليات حقوق الإنسان الإقليمية في أفريقيا، والأمريكتين وأوروبا، وكذلك ممثلون عن الآليات دون الإقليمية في أفريقيا، وعضو من رابطة أمم جنوب شرق آسيا، واللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
Parmi les participants figuraient des spécialistes de certains établissements universitaires et centres de recherche d'Afrique, d'Europe et d'Amérique du Nord, ainsi que des représentants de la Banque mondiale, de la Division de la population et de la Division de statistique de l'ONU, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Organisation panaméricaine de la santé. | UN | وكان من بين المشتركين في الاجتماع خبراء من المؤسسات الأكاديمية والمراكز البحثية في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية، وكذلك ممثلون عن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وشعبة السكان، وشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Président, les experts de la Division du Royaume-Uni, de la Division de l'Asie du Sud-Est, de la Division nordique, de la Division de l'Asie orientale (sauf la Chine) et de la Division arabe, ainsi que des représentants de Google Corporation ont formulé des observations et posé des questions, auxquelles les intervenants ont répondu. | UN | وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة المملكة المتحدة، وشعبة جنوب شرق آسيا، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، والشعبة العربية، وكذلك ممثلون عن شركة جوجل، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها. |
Y ont participé 20 experts de 16 pays, ainsi que des représentants de l'UNESCO, d'Unidroit, d'INTERPOL, de l'Arme des carabiniers italiens et du Bureau de l'ONUDC pour la République islamique d'Iran. | UN | وشارك في الاجتماع عشرون خبيراً من 16 بلداً بصفتهم الشخصية، وكذلك ممثلون عن اليونسكو واليونيدروا والإنتربول وجهاز الشرطة الوطنية الإيطالي (كارابينييري) والمكتب القُطري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جمهورية إيران الإسلامية. |
Les dirigeants des 10 partis politiques enregistrés, ainsi que des représentants de la police sierra-léonaise, de la Commission électorale nationale, de l'Association des journalistes sierra-léonais et de l'Association nationale des rédacteurs en chef, de la Société de radiodiffusion sierra-léonaise, de la Commission nationale pour la démocratie et de groupes de femmes et de jeunes, ont participé à la Conférence. | UN | وحضر المؤتمر كبار قادة الأحزاب السياسية العشرة المسجلة، وكذلك ممثلون عن شرطة سيراليون، واللجنة الوطنية للانتخابات، وجمعية سيراليون للصحافيين ونقابة المحررين، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وكبار مشايخ القبائل، والسلطات التقليدية، وهيئة الإذاعة في سيراليون، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومجموعات نسائية وشبابية. |
9. Ont également assisté à la session des fonctionnaires de rang élevé du Département de la coordination des politiques et du développement durable, et du Bureau des inspections et investigations du Secrétariat de l'ONU, ainsi que des représentants du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | ٩ - وحضر الدورة أيضا بعض كبار الموظفين من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومن مكتب التفتيش والتحقيق التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وكذلك ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
9. Ont également assisté à la session des fonctionnaires de rang élevé du Département de la coordination des politiques et du développement durable et du Bureau des inspections et investigations, ainsi que des représentants du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | ٩ - وحضر الدورة أيضا بعض كبار الموظفين من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومن مكتب التفتيش والتحقيق، وكذلك ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
53. Ces articles signalaient en outre qu'une conférence sur les terres de Guam ( " Guam Land Conference " ), qui avait réuni des représentants du Gouvernement guamien ainsi que des représentants du Ministère de l'intérieur, du Département de la défense et de l'administration des services généraux des États-Unis, avait eu lieu les 18 et 19 janvier 1994. | UN | ٥٣ - وأفيد كذلك أن)٢٦( " مؤتمر أراضي غوام " ، الذي اشتركت فيه حكومة غوام وكذلك ممثلون عن وزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، وادارة الخدمات العامة، بالولايات المتحدة، انعقد في الفترة من ١٨ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |