"وكذلك من المراقبين عن" - Translation from Arabic to French

    • ainsi que par les observateurs du
        
    • ainsi que des observateurs du
        
    • de même que les observateurs du
        
    • ainsi que par les observateurs de la
        
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de la Belgique, de la Slovaquie, de la France, du Ghana, de l'Égypte, de l'Australie, de l'Allemagne, du Canada et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Népal et du Brésil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Bangladesh, du Mexique, de l'Équateur et de l'Allemagne, ainsi que par les observateurs du Brésil et de l'Indonésie. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de la Belgique, de la Slovaquie, de la France, du Ghana, de l'Égypte, de l'Australie, de l'Allemagne, du Canada et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Népal et du Brésil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Les participants ont entendu des interventions des représentants du Mexique, de la Chine, du Soudan, de Sri Lanka, du Bénin, du Kazakhstan, du Japon, des États-Unis, de l'Inde et du Costa Rica, ainsi que des observateurs du Nigéria, de la République bolivarienne du Venezuela et du Honduras. UN 81 - وقدمت بيانات من ممثلي المكسيك والصين والسودان وسري لانكا وبنن وكازاخستان واليابان والولايات المتحدة الأمريكية والهند وكوستاريكا، وكذلك من المراقبين عن نيجيريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وهندوراس.
    Les représentants de l'Équateur, de l'Arménie, des États-Unis d'Amérique, de l'Azerbaïdjan, d'El Salvador et de l'Indonésie sont également intervenus, de même que les observateurs du Népal, du Brésil, de la Guinée, de l'Argentine et de la Mauritanie. UN 15 - وقُدمت مداخلات من ممثلي إكوادور، أرمينيا، الولايات المتحدة الأمريكية، السلفادور وإندونيسيا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وغينيا والأرجنتين وموريتانيا.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Finlande, du Maroc, de la République bolivarienne du Venezuela, des États-Unis, du Bangladesh, de la Norvège et du Ghana, ainsi que par les observateurs de la Turquie, de la Barbade, du Brésil et de la Thaïlande. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي كل من فنلندا والمغرب وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبنغلاديش والنرويج وغانا، وكذلك من المراقبين عن تركيا وبربادوس والبرازيل وتايلند.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Bangladesh, du Mexique, de l'Équateur et de l'Allemagne, ainsi que par les observateurs du Brésil et de l'Indonésie. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Inde, des ÉtatsUnis, du Bangladesh, de l'Allemagne, du Malawi, de la Norvège et du Maroc, ainsi que par les observateurs du Népal, du Danemark et du Lesotho. UN 82 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الهند والولايات المتحدة وبنغلاديش وألمانيا وملاوي والنرويج والمغرب، وكذلك من المراقبين عن نيبال والدانمرك وليسوتو.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants des États-Unis, du Guatemala, du Bangladesh, du Cameroun, du Sénégal, de la Finlande et de la Namibie, ainsi que par les observateurs du Lesotho et du Togo. UN 88 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة وغواتيمالا وبنغلاديش والكاميرون والسنغال وفنلندا وناميبيا، وكذلك من المراقبين عن ليسوتو وتوغو.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants du Pérou, du Bangladesh, du Cameroun, du Pakistan, de l'Espagne, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la Norvège, ainsi que par les observateurs du Brésil, de l'Uruguay et du Népal. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بيرو وبنغلاديش والكاميرون وباكستان وإسبانيا وألمانيا والاتحاد الروسي والنرويج، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وأوروغواي ونيبال.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Inde, des ÉtatsUnis, du Bangladesh, de l'Allemagne, du Malawi, de la Norvège et du Maroc, ainsi que par les observateurs du Népal, du Danemark et du Lesotho. UN 82 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الهند والولايات المتحدة وبنغلاديش وألمانيا وملاوي والنرويج والمغرب، وكذلك من المراقبين عن نيبال والدانمرك وليسوتو.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants des États-Unis, du Guatemala, du Bangladesh, du Cameroun, du Sénégal, de la Finlande et de la Namibie, ainsi que par les observateurs du Lesotho et du Togo. UN 88 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة وغواتيمالا وبنغلاديش والكاميرون والسنغال وفنلندا وناميبيا، وكذلك من المراقبين عن ليسوتو وتوغو.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants du Pérou, du Bangladesh, du Cameroun, du Pakistan, de l'Espagne, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la Norvège, ainsi que par les observateurs du Brésil, de l'Uruguay et du Népal. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بيرو وبنغلاديش والكاميرون وباكستان وإسبانيا وألمانيا والاتحاد الروسي والنرويج، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وأوروغواي ونيبال.
    À l'issue de ces exposés, le Conseil a tenu un débat au cours duquel des interventions ont été faites par les représentants de l'Argentine (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Norvège, du Maroc, de l'Égypte, du Bangladesh, de la République de Corée, de l'Espagne, de la Zambie et de la France, ainsi que par les observateurs du Népal, du Brésil et de l'Indonésie. UN 7 - وعقب البيانات، أجرى المجلس مناقشة قدمت خلالها تدخلات من ممثلي كل من الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والنرويج والمغرب ومصر وبنغلاديش وجمهورية كوريا وإسبانيا وإندونيسيا وزامبيا وفرنسا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وإندونيسيا.
    À l'issue de ces exposés, le Conseil a tenu un débat au cours duquel des interventions ont été faites par les représentants de l'Argentine (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Norvège, du Maroc, de l'Égypte, du Bangladesh, de la République de Corée, de l'Espagne, de la Zambie et de la France, ainsi que par les observateurs du Népal, du Brésil et de l'Indonésie. UN 7 - وعقب البيانات، أجرى المجلس مناقشة قدمت خلالها تدخلات من ممثلي كل من الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والنرويج والمغرب ومصر وبنغلاديش وجمهورية كوريا وإسبانيا وإندونيسيا وزامبيا وفرنسا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وإندونيسيا.
    Les participants ont entendu des interventions des représentants du Mexique, de la Chine, du Soudan, de Sri Lanka, du Bénin, du Kazakhstan, du Japon, des États-Unis, de l'Inde et du Costa Rica, ainsi que des observateurs du Nigéria, de la République bolivarienne du Venezuela et du Honduras. UN 81 - وقدمت بيانات من ممثلي المكسيك والصين والسودان وسري لانكا وبنن وكازاخستان واليابان والولايات المتحدة الأمريكية والهند وكوستاريكا، وكذلك من المراقبين عن نيجيريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وهندوراس.
    Les représentants de l'Équateur, de l'Arménie, des États-Unis d'Amérique, de l'Azerbaïdjan, d'El Salvador et de l'Indonésie sont également intervenus, de même que les observateurs du Népal, du Brésil, de la Guinée, de l'Argentine et de la Mauritanie. UN 15 - وكانت ثمة مداخلات من ممثلي إكوادور، وأرمينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والسلفادور وإندونيسيا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وغينيا والأرجنتين وموريتانيا.
    Les représentants de la Chine, de la Côte d'Ivoire, de Cuba, de la Fédération de Russie et de la Jamahiriya arabe libyenne, de même que les observateurs du Bénin, du Brésil, de l'Égypte, du Ghana, du Koweït, du Pakistan, de la République arabe syrienne, de Singapour, de la Zambie et du Zimbabwe ont soutenu l'idée de demander un avis juridique. UN وحظي طلب إبداء رأي قانوني بتأييد من ممثلي الاتحاد الروسي، والجماهيرية العربية الليبية، والصين، وكوبا، وكوت ديفوار وكذلك من المراقبين عن باكستان، والبرازيل، وبنن، والجمهورية العربية السورية، وزامبيا، وزمبابوي، وسنغافورة، وغانا، والكويت، ومصر.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Finlande, du Maroc, de la République bolivarienne du Venezuela, des États-Unis, du Bangladesh, de la Norvège et du Ghana, ainsi que par les observateurs de la Turquie, de la Barbade, du Brésil et de la Thaïlande. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي كل من فنلندا والمغرب وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبنغلاديش والنرويج وغانا، وكذلك من المراقبين عن تركيا وبربادوس والبرازيل وتايلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more