"وكذلك نحن" - Translation from Arabic to French

    • Nous aussi
        
    • Comme nous
        
    • Nous non plus
        
    Nous aussi, et personne ne saura si vous êtes mort. Open Subtitles وكذلك نحن ولكن لن يحصل عليها أي منها لو أنت ميت
    Tu as perdu tout ce que tu avais, et Nous aussi. Open Subtitles خسرتِ كلّ ما تملكينه... وكذلك نحن لهذا أنا هنا
    Nous aussi! Et si on se faisait des petites vacances à nous? Open Subtitles وكذلك نحن , سأخبرك بأمر ماذا عن قضائنا انا وانتِ عطلة ربيع خاصة بنا؟
    Ils forment de nouveau une famille. Comme nous. Que s'est-il passé ? Open Subtitles أصبحوا أسرة مجدداً، وكذلك نحن ، ماذا حدث؟
    - Il n'existe pas. Et Nous non plus. Open Subtitles إنه مجهول , لا وجود له , وكذلك نحن
    Ils savent tous que cela peut arriver, et Nous aussi. Open Subtitles الجميع عرفوا أن هذا يمكن أن يحدث , وكذلك نحن.
    Ils ont mieux à faire... et Nous aussi. Open Subtitles لديهم أعمتل أفضل وأهم لينجزوها وكذلك نحن
    C'est comme s'ils étaient morts et Nous aussi si on a pas un flingue. Open Subtitles سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا.
    Nous aussi on y va. Le minibus est Ià-haut il va repasser bientôt. Open Subtitles وكذلك نحن , تعال وانتظر معنا الحافلة ستصل هنا بعد قليل
    Les autorités ont un gros problème et Nous aussi. Open Subtitles سوف تكون لديهم مشكلة أكبر في أيديهم وأيضا, وكذلك نحن
    Ils ont trouvé leur chemin jusqu'à ce monde, alors Nous aussi. Open Subtitles ،وقد وجدوا طريقهم إلى هذا العالم وكذلك نحن
    Les gens prennent des photos. Et Nous aussi. Open Subtitles يبدأُ الناس بأَخذ الصورِ وكذلك نحن
    Ensuite, il disparaît et Nous aussi. Open Subtitles وبعد ذلك هو سيختفى , وكذلك نحن
    Bien reçu Mais Nous aussi. Open Subtitles عُلم هذا وكذلك نحن
    Ils faisaient la promotion d'une idée, et Nous aussi. Open Subtitles لقد كانوا يعرضون فكرة وكذلك نحن.
    Elle ne fuit pas, elle chasse. Et Nous aussi. Voilà, c'est bien. Open Subtitles لن تهرب، إنها تُطاردنا، وكذلك نحن هكذا نمضي!
    En attendant, les affaires internes ont un boulot à faire et Nous aussi. Open Subtitles لا أحد منا سعداء حول هذا الموضوع. في هذه الأثناء، وIA حصلت وظيفة القيام به، وكذلك نحن.
    - Nous aussi. Open Subtitles ولكننى اريده ان يكون متأنقاً وكذلك نحن
    Comme nous, si vous trois ne jouez pas serré. Open Subtitles لا ، انهُ ميت وكذلك نحن الأ اذا كنتم أنتم الثلاثه عاقدين العزم
    Vous savez, tout Comme nous, ce qui est arrivé mercredi matin. Open Subtitles تَعْرفُ ما حَدثتَ على صباح الأربعاء وكذلك نحن.
    Nous non plus. C'est pourquoi on est là. Open Subtitles وكذلك نحن, لذا نحنُ هنا
    Nous non plus, monsieur. Open Subtitles وكذلك نحن يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more