Dans le cadre de nos projets et programmes bilatéraux, nous concentrons nos efforts sur l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique. | UN | وقد بدأنا في برامجنا ومشاريعنا الثنائية بالتركيز بصورة خاصة على الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
L'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique sont au cœur de l'économie verte. | UN | وتكمن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في صميم الاقتصاد الأخضر. |
Le cas des sources d'énergie renouvelables, de la production combinée d'électricité et de chaleur et de l'efficacité énergétique au Portugal | UN | دراسة حالة مصادر الطاقة المتجددة، والجمع بين الحرارة والكهرباء، وكفاءة الطاقة في البرتغال |
Accès à l'énergie et efficacité énergétique dans des contextes de pauvreté; | UN | :: الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة في البيئات الفقيرة؛ |
Il y a peu, le secrétariat du Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie a installé son siège à Vienne. | UN | ومنذ فترة قصيرة، أقامت شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة أمانتها في فيينا. |
Il s'agit essentiellement d'encourager la durabilité, par exemple, en matière de transports et d'efficacité énergétique. | UN | ويركز على تشجيع الاستدامة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بعمليات النقل وكفاءة الطاقة. |
Je me félicite aussi que le Partenariat pour l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique établira son secrétariat à Vienne. | UN | ويسعدني أيضاً أن شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة ستنشئ أمانة لها في فيينا. |
L'Autriche consacre des dépenses relativement faibles à la R—D concernant les techniques énergétiques, mettant l'accent sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. | UN | وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Mécanisme international d'obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | الآلية الدولية لسندات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة |
Les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique sont les conditions de l'offre d'une quantité suffisante d'énergie durable et de la lutte contre le changement climatique. | UN | وأضاف أن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة هما أساس الإمداد بطاقة مستدامة ومكافحة تغير المناخ. |
L'expérience de pays comme le Ghana et la Tunisie, et d'autres où une institution est expressément chargée de promouvoir les technologies des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, pourrait être riche d'enseignements; | UN | ويمكن لبلدان، مثل تونس وغانا، وغيرهما من البلدان التي لديها مؤسسات مكرسة لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتوعية بها، أن تقدم أفكاراً مفيدة؛ |
40. Dans la mesure du possible, chaque Partie élabore elle aussi un système d'obligations nationales pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique qui soit complémentaire du système international. | UN | 40- يضع كل طرف أيضاً، قدر المستطاع، نظاماً وطنياً للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة يُكمّل النظام الدولي. |
Dans son exposé, le Portugal a indiqué les critères et indicateurs de l'évaluation des politiques et mesures applicables à la gestion des sources d'énergie renouvelables, à la production combinée de chaleur et d'électricité et à l'amélioration de l'efficacité énergétique. | UN | أما كلمة البرتغال فقد أوردت معلومات عن عملية وضع المعايير وعن استخدام المؤشرات في تقييم السياسات والتدابير المتعلقة بمصادر الطاقة المتجددة، والجمع بين الحرارة والطاقة، وكفاءة الطاقة. |
Elle s'est engagée à mettre en œuvre un plan d'économie verte assorti de croissance économique et de création d'emplois par le biais de divers mécanismes d'appui et de mesures interdépendantes dans les domaines de l'énergie renouvelable et de l'efficacité énergétique. | UN | وقد التزم بلده بتنفيذ خطة اقتصادية خضراء من أجل النمو الاقتصادي وإيجاد الوظائف عبر مختلف آليات الدعم والاستراتيجيات المترابطة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Politique en matière d'énergie et efficacité énergétique | UN | سياسة الطاقة وكفاءة الطاقة |
M. Jenkins espère qu'il y aura une collaboration étroite entre l'ONUDI, le Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie et d'autres partenaires. | UN | وهي تتطلع إلى تعاون وثيق مع اليونيدو وشراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والشركاء الآخرين. |
Par conséquent, il est impératif que la communauté internationale prenne des mesures décisives pour aider les petits États insulaires, isolés comme Sainte-Lucie, à parvenir à la sécurité énergétique grâce à des programmes d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique. | UN | وبناء على ذلك، من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات حاسمة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعزولة كما هو حالنا، على تحقيق الأمن في الطاقة من خلال برامج الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Les participants ont demandé instamment que les programmes relatifs à l'énergie renouvelable et au rendement énergétique soient poursuivis à titre prioritaire et demandé un appui international à cette fin. | UN | كما حث المشتركون بقوة على متابعة برامج الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة على سبيل الأولوية ودعوا إلى تقديم الدعم الدولي في هذا الصدد. |
Ce secteur pouvait être un véhicule pour un développement à faible intensité de carbone et l'efficience énergétique. | UN | ويمكن أن يكون أداة للنمو المنخفض الكربون وكفاءة الطاقة. |
iii) Projets opérationnels : prestation de services publics de distribution fondée sur les principes de la rentabilité économique, de l'équité sociale et de la protection de l'environnement (1); énergies renouvelables, sécurité énergétique et maîtrise de l'énergie (1). | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشاريع في مجالات المرافق واللوازم والخدمات التي تعزز الكفاءة الاقتصادية، والمساواة الاجتماعية والاستدامة البيئية (1)؛ مشاريع تتعلق بالطاقة المتجددة، وأمن الطاقة، وكفاءة الطاقة (1). |
Il faudrait opérer un transfert de technologie et renforcer les capacités nationales et régionales dans le domaine des énergies renouvelables et du rendement énergétique. | UN | 54 - وهناك حاجة إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية والاقليمية في مجالي الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
El Salvador évoque aussi les incitations en faveur des sources d'énergie renouvelables et des économies d'énergie comme moyens de promouvoir un développement durable. | UN | كما أنها تشير إلى تشجيع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة باعتبارهما من أدوات تعزيز التنمية المستدامة. |
Engagements du groupe de la Banque mondiale dans le domaine des sources d'énergie renouvelables et des rendements énergétiques | UN | التزامات مجموعة البنك الدولي المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة |
ii) Nombre de réponses favorables recueillies lors de l'enquête d'évaluation en ligne sur l'utilisation des études techniques de la CEE relatives à l'énergie durable et à l'efficacité énergétique | UN | ' 2` عدد الذين ردوا إيجابيا على الاستبيان الإلكتروني التقييمي بشأن استخدام الدراسات التقنية للجنة بشأن الطاقة المستدامة وكفاءة الطاقة |
L'organisation inaugure actuellement des programmes de formation sur l'énergie renouvelable, l'efficacité énergétique et le développement durable des municipalités. 5. Global Housing Foundation | UN | وتشرع المنظمة في تنفيذ برامج تدريبية بشأن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتنمية المستدامة للبلديات. |