Et chaque fois que je la chasse d'eau , la douche a fait froid? | Open Subtitles | وكل مرة أغسل فيها المرحاض .نحصل على استحمامٍ بارد |
Et chaque fois que tu retournes à ce vaisseau, c'est à cette chambre d'hôtel. | Open Subtitles | وكل مرة تعود لتلك المركبة تعود لتلك الغرفة |
chaque fois que le Conseil de sécurité se dérobe devant un conflit et s'en remet à d'autres pour le régler, son autorité souffre. | UN | وكل مرة يتجاهل فيها مجلس الأمن صراعا ينشب تاركا أمر حله لجهات أخرى إنما يعمل بذلك على إهدار سلطته. |
Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. | Open Subtitles | أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس |
Et à chaque fois j'ai un café gratuit | Open Subtitles | وكل مرة آتي الى هنا احصل على قهوة مجانية |
Et à chaque fois, je me demande si ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | وكل مرة افكر في هذا، اتسائل اذا ما كان خطأي |
On a fait des douzaines d'allers-retours, à chaque fois que j'allais le voir, je passais par l'entrée sud, là, et quand il venait ici, il prenait la même porte. | Open Subtitles | لقد ذهبنا وعدنا عدة مرات بهذه الصفقة وكل مرة ذهبت إلى مكتبه مشيت خارج المكتب الجنوبي أسفلنا |
Et chaque fois à la clinique c'est 4h d'attentes | Open Subtitles | وكل مرة أذهب فيها للعيادة أربع ساعات انتظار |
Il y avait un suspect au poste pendant tout l'après-midi, Et chaque fois que je m'approchais de la salle où il était, tout le monde semblait retenir son souffle. | Open Subtitles | هناك مشتبك الشرطة طوال المساء وكل مرة تأخذه إلى غرفة الحجز يبدوا الجميع يحبس أنفاسه |
Et chaque fois que j'ai essayé de prendre mes propres décisions, tu me fais me sentir comme la pire personne, la plus égoïste du monde entier ! | Open Subtitles | وكل مرة أحاول أن أتخذ بها قرار بنفسي تُظهريني كأكثر الأناس أنانية بالعالم |
Il fait vraiment sombre, Et chaque fois j'ai peur de ce piquet de clôture qui ressemble à un tueur en séries. | Open Subtitles | انها مظلمه حقاً بالخارج , وكل مرة أخاف بواسطه الحاجز الذي يشبه تماماً السفاح |
Et chaque fois que je passerais un commentaire... sur une autre femme que toi, tu trouverais que je suis un salaud. | Open Subtitles | وكل مرة اعلق فيها كم ان امرأة اخرى جذابة تظنين انني حقير |
À chaque fois que j'ai tourné le dos à quelque chose que je voulais oublier je me disais que c'était pour une cause en laquelle je croyais. | Open Subtitles | وكل مرة سرت بعيدًا عن شيء أردت نسيانه فأخبر نفسي أنّه من أجل قضية أؤمن بها. |
chaque fois que vous le regardez, vous savez que c'est le meilleur marché que je pouvais vous obtenir. | Open Subtitles | وكل مرة تنظر فيها إليه اعلم أن هذه الصفقة هي أفضل ما ستتلقاه |
Je l'ai déjà trop vu avant, Et à chaque fois, je l'ai perdu pendant des mois. | Open Subtitles | لقد رأيتها مرات كثيرة في السابق وكل مرة أرى ذلك أفقده لشهور |
Il y a ce clavier, et à chaque fois que j'essaye de mettre en marche les jets, la baignoire se vide. | Open Subtitles | إن به لوحة مفاتيح وكل مرة أفتح الصنبور، يختفي الماء |
J'ai rencontré quelqu'un, et à chaque fois que je suis avec lui, je ne peux penser à rien d'autre, c'est donc possible que ça puisse arriver et à cause de mon état de santé, | Open Subtitles | حسنا , هناك شخص ما التقيت به وكل مرة وانا معه وانا افكر كثيرا |
Tu as l'air inquiet, et quand je vois le placard ouvert sans la boîte, je sais que tu es ici. | Open Subtitles | لست هادئا كثيرا وكل مرة أرى باب الخزانة مفتوح والعلبة غير موجودة أعلم أنك هنا |