à titre d'exemple, on a fait remarquer que l'introduction du plan à moyen terme ne comportait aucune référence à la Charte des Nations Unies. | UN | وكمثال على ذلك أشير إلى أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل لم ترد بها أي إشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة. |
à titre d'exemple, on a fait remarquer que l'introduction du plan à moyen terme ne comportait aucune référence à la Charte des Nations Unies. | UN | وكمثال على ذلك أشير إلى أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل لم ترد بها أي إشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة. |
à titre d'exemple, ils ont indiqué que les élèves du camp qui avaient fait ensuite des études universitaires s'étaient aperçus, par comparaison, qu'ils y avaient été bien préparés. | UN | وكمثال على ذلك قالوا إن طلاب المخيم الذين تابعوا دراستهم في الجامعة وجدوا أنهم كانوا مؤهلين لها إلى حد كبير نسبياً. |
a titre d'exemple, les avis et l'appui juridiques à chacun des secrétariats des trois conventions seraient regroupés dans un service commun composé de trois personnes qui pourraient apporter un appui juridique plus efficace à chacun d'entre eux. | UN | وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة. |
à titre d'exemple, le FNUAP a collaboré avec le Centre asiatique d'information urbaine de Kobe pour dispenser une formation aux administrateurs urbains. | UN | وكمثال على ذلك تعاون الصندوق مع مركز كوبي الآسيوي للمعلومات الحضرية من أجل تدريب مسؤولي إدارة المناطق الحضرية. |
à titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale. | UN | وكمثال على ذلك أشار إلى التعويض الذي دفعته الدول المعتدية إلى الدول المتضرر أثناء الحرب العالمية الثانية. |
L'on retiendra tout particulièrement, à titre d'exemple, l'Observation No 22 du 20 juillet 1993 du Comité des droits de l'homme sur l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وكمثال على ذلك تجدر اﻹشارة بصفة أخص إلى الملاحظة العامة رقم ٢٢ المؤرخة في ٠٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
À titre d’exemple, la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) a créé huit réseaux régionaux différents, dont celui sur les sols et les engrais (SOFERNET) et celui sur la diversité biologique. | UN | وكمثال على ذلك قام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإنشاء ثماني شبكات إقليمية مختلفة مثل تلك الشبكات المعنية بأنواع التربة والأسمدة والمعنية بالتنوع البيولوجي. |
212. On trouvera dans cette section du rapport une analyse du secteur du cacao qui donne à titre d’exemple une description détaillée d’un tel réseau. | UN | 212 - ولتقديم لمحة عامة مفصلة عن إحدى هذه الشبكات، يعرض هذا الفرع من التقرير تحليلا لقطاع الكاكاو وكمثال على ذلك. |
à titre d'exemple, on peut renvoyer à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur le Différend relatif à l'immunité de juridiction d'un Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, dans lequel la Cour a dit : | UN | وكمثال على ذلك يمكن الرجوع إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتصلة بالحصانة من الملاحقة القانونية للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان والذي ذكرت فيه المحكمة ما يلي: |
Par conséquent, ses résultats et ses effets ne sont pas pleinement perceptibles. On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire. | UN | وبالتالي، فإن نتائجه وآثاره ليست واضحة تماما.ً وكمثال على ذلك التعاون القائم مع مؤسسات أخرى حيث شدد شركاء التعاون على إمكانيات البرنامج، وعلى أن العمل لا يزال مع ذلك في مرحلته الأولية. |
à titre d'exemple, une section spécialisée dans l'audit des technologies de l'information et de la communication sera créée pour mettre en œuvre la stratégie dont le Bureau vient de se doter dans ce domaine. | UN | وكمثال على ذلك فسوف ينشأ قسم متخصص لمراجعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ الاستراتيجية التي انتهى المكتب من وضعها أخيرا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
On pourrait citer, à titre d'exemple, la référence aux dommages causés par les Forces de défense israéliennes à une école de Jabalia le 30 septembre 2004. | UN | وكمثال على ذلك الإشارة إلى الضرر الذي أحدثته قوات الدفاع الإسرائيلية لمدرسة في جباليا بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2004. |
à titre d'exemple, la proposition de loi sur les droits fonciers a été élaborée en 2003 par le Gouvernement en vue de clarifier et de réglementer les droits fonciers des Samis sans prendre l'avis du Sámediggi. | UN | وكمثال على ذلك القانون المتعلق بحقوق الصاميين في الأرض، الذي أعدته الحكومة في عام 2003 لتوضيح وتنظيم حقوق الصاميين في الأرض دون استشارة البرلمان الصامي. |
On citera, à titre d'exemple, la section hollandaise de Médecins sans frontières (août 2005). | UN | وكمثال على ذلك ما حدث مع منظمة أطباء بلا حدود الهولندية في آب/أغسطس 2005. |
a titre d'exemple, les avis et l'appui juridiques à chacun des secrétariats des trois conventions seraient regroupés dans un service commun composé de trois personnes qui pourraient apporter un appui juridique plus efficace à chacun d'entre eux. | UN | وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة. |
a titre d'exemple, dans l'affaire de l'avocat Leonel Morejón Almagro, le Gouvernement a fait savoir que celui—ci avait été expulsé de l'Organización Nacional de Bufetes Colectivos en raison de son incapacité constante à s'acquitter de ses obligations professionnelles, ce qui portait préjudice à la fois aux clients et au prestige de l'organisation. | UN | وكمثال على ذلك فيما يتعلق بحالة المحامي ليونيل موريخون الماغرو، بينت الحكومة أن المنظمة الوطنية لمكاتب المحامين الجماعية طردت هذا المحامي بسبب فشله المتكرر والخطير في النهوض بواجباته المهنية مما أضر بموكليه وبسمعة المنظمة على حد سواء. |
un exemple en est le Programme d'éducation à la sexualité et aux relations sexuelles, mis en place en 2002 et conçu pour les parents qui ont des enfants à l'école primaire. | UN | وكمثال على ذلك برنامج تثقيف الآباء الذين لديهم أطفال في المدارس الابتدائية بشأن الحياة الجنسية والعلاقات، وبدأ هذا البرنامج منذ عام 2002. |
Pour ne citer qu'un seul exemple, dans les réponses fournies par l'organisation elle-même à la question du Comité sur ses revenus, nous constatons avec étonnement qu'en 1999, Freedom House a reçu 5 510 158 dollars de l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID). | UN | " وكمثال على ذلك فقط نذكر أنه في الردود المقدمة من المنظمة على سؤال للجنة بشأن مواردهــــا، نلاحـــظ بدهشة أنه في آب/أغسطس 1999، حصلت دار الحرية على 158 510 5 دولارا من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |