Elle souhaite également savoir si son efficacité a été évaluée et combien de femmes rurales ont bénéficié des programmes qu'il finance. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه. |
Et combien de personnes honnêtes allez-vous détruire avant cela ? | Open Subtitles | وكم عدد الأخيار الذين سيُقتلون قبل حدوث ذلك؟ |
combien de villageois ont disparu, Et combien ont été tués? | Open Subtitles | كم عدد المفقودين من قريتكم؟ وكم عدد القتلى؟ |
Euh, dites-nous, encore Combien d'attaques de Croques Scooby va-t-on devoir endurer jusqu'Ã ce qu'on arrive au village de la WWE ? | Open Subtitles | أمم, وكم عدد هجمات لعبه سكوبى الثعبان المهاجم. هل سنصمد حتى نصل الى مدينه دبليو دبليو اي؟ |
Combien d'argent a-t-on donné à cette fin en 2004 et combien de femmes ont bénéficié de ces dispositions? | UN | وسألت عن المبلغ الذي خُصص لذلك الغرض في عام 2004 وكم عدد النساء اللائي استفدن من هذه الترتيبات؟ |
combien de personnes ont été placées en détention après avoir demandé l'asile politique, Et combien ont été expulsées du pays ? | UN | فمتى سيجري تطبيقه؟ وكم عدد اﻷشخاص الذين احتُجزوا بعد أن طلبوا اللجوء السياسي، وكم عدد من طُرد منهم من البلد؟ |
Il serait utile de savoir combien de cas de traite ont été signalés et poursuivis en justice, et combien de permis de séjour ont été accordés par sexe et type de permis. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة عدد حالات الاتجار التي تم الإبلاغ عنها ومقاضاتها وكم عدد تصاريح الإقامة الصادرة حسب نوع الجنس وما نوع التصريح. |
combien de ces employés sont-ils des femmes et est-il prévu d'élargir la portée de cette couverture? | UN | وكم عدد النساء في هذه المشاريع، وهل هناك أية خطط لتوسيع نطاق هذه التغطية. |
combien de femmes en ont bénéficié ? | UN | وكم عدد النساء اللاتي استفدن من هذا البرنامج؟ |
combien de rapports de transactions suspectes la CRF a-t-elle reçus depuis sa création? Combien d'instructions et de mises en accusation, résultant de ces rapports, a-t-elle lancées, et quel en a été le résultat? | UN | وعدد البلاغات التي تلقتها الوحدة منذ إنشائها عن المعاملات المشبوهة؟ وكم عدد التحقيقات والمحاكمات التي نشأت عن هذه البلاغات وما هي النتيجة التي انتهت إليها هذه التحقيقات والمحاكمات؟ |
combien de personnes vivent dans cet immeuble ? | Open Subtitles | وكم عدد الأشخاص الذين يعيشون داخل ذلك المبنى ؟ |
combien de personnes dans la chambre ? | Open Subtitles | وكم عدد الأشخاص الذين سيبيتون في الغرفة؟ |
- Et en faisant ça, vous violez combien de lois fédérales? | Open Subtitles | وكم عدد القوانين المالية التي انتهكتها بذلك؟ |
combien de chauffards voyez-vous devant vous ? | Open Subtitles | وكم عدد السائقين الحمقى الذين يمكنكِ رؤيتهم الآن؟ |
Je veux savoir quels types d'alarme, combien de guardes, combien de caméras. | Open Subtitles | ،اريد ان اعرف انواع اجهزة الانذار كم عدد الحرّاس، وكم عدد الكاميرات |
Et combien de cellules perd-on chaque jour ? | Open Subtitles | وكم عدد خلايا الجلد التي يطرحها الإنسان في اليوم؟ |
Et Combien d'androïdes vous connaissez qui génèrent des tornades? | Open Subtitles | وكم عدد الرجال الآليين الذين تعرفونهم الذين بإمكانهم توليد الأعاصير؟ |
Ensuite, il veut choisir vos habits, puis vos amis, et finalement Combien d'enfants vous devriez avoir. | Open Subtitles | ثم يبدأ بإختيار ملابسكِ ويليها أصدقائكِ وكم عدد الأولاد الذي ينبغي أن تحظين بهم. |