"وكنت قد" - Translation from Arabic to French

    • j'avais
        
    • Et tu as
        
    • Et vous avez
        
    • je me suis
        
    • et j'
        
    j'avais invité M. Karadzic à me rencontrer à l'aéroport de Sarajevo, afin d'avoir avec lui un entretien du même ordre. UN وكنت قد دعوت الدكتور كرادزيتش إلى لقائي في مطار سراييفو كي أتمكن من إجراء مناقشة مماثلة معه.
    La dernière fois que nous nous sommes réunis, j'avais eu le sentiment qu'il n'y avait pas d'accord sur cette proposition. UN وكنت قد فهمت في آخر مرة التقينا فيها أنه لم يجر الاتفاق على ذلك المقترح.
    Depuis qu'Andi a repris le boulot, j'ai été super occupé avec les mômes Et tu as bien pris la relève ici. Open Subtitles اذاً, حسناً,منذ ان ارادت آندي العودة للعمل لقد كنت مشغولاً حقاً مع أمور الابناء وكنت قد التقطت حقا الركود هنا
    Mon père a simplement décidé de t'accorder du temps pour amener le tueur de Sara devant la justice, Et tu as échoué. Open Subtitles والدي قرر مجرد لتعطيك الوقت لجلب القاتل سارة إلى العدالة، وكنت قد فشلت.
    Et vous avez fait deux analyses de plus pour confirmer ces résultats ? Open Subtitles وكنت قد سحبت في اثنين آخرين لتأكيد تلك النتائج؟
    j'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes. UN وكنت قد طُردت من مكان آخر واعتقدت أن في إمكاني النوم هناك دون مشاكل.
    j'avais promis que j'apporterais des modifications à la révision 2. UN وكنت قد وعدت بأني سأدخل بعض التعديلات على التنقيح 2.
    J’avais informé le Comité, à sa dernière session, de ce que nous nous préparions à faire pour y contribuer. UN وكنت قد أبلغت اللجنة في دورتها الماضية باﻹطار المفاهيمي الذي وضعناه لترجمة هذه الاستجابة إلى واقع ملموس.
    Je ne m'y attendais pas, j'avais bu trop de café, et je me suis jetée sur elle. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتها وكنت قد شربت كثيراً من القهوة فاندفعت إليها،
    j'avais le risque d'être déporté, et je venais juste de tomber amoureux de quelqu'un. Open Subtitles كنت معرّضاً لخطر الترحيل... وكنت قد وقعت في غرام أحدهم لتوّي
    Si j'avais su, je n'aurais jamais rien dit. Open Subtitles وكنت قد عرفت ذلك الحين، ما كان علي ان اقول اي كلمة
    J'y ai pensé, Et tu as réellement travaillé dur ce semestre, et j'ai amassé quelques dollars en plus. Open Subtitles حسنا، لقد كنت أفكر في ذلك، وكنت قد عملت حقا من الصعب في هذا الفصل الدراسي، ولقد تم طلب مبلغ بعيدا بضعة دولارات إضافية.
    Et tu as réussi a nous énerver tous les deux en une semaine. Open Subtitles وكنت قد تمكنت من شخ كلا منا قبالة داخل أسبوع.
    Et tu as vu combien il nous a aidées. Open Subtitles وكنت قد رأيت كم جيدة لقد ساعد منا القيام به.
    Tu connais le Dr Van Dyke, Et tu as rencontré le Dr Sacani. Open Subtitles أنت تعرف الدكتور فإن دايك وكنت قد اجتمعت بالدكتور ساكاني
    Tu as de bons gènes, Et tu as jusqu'à 89 ans pour trouver un copain. Open Subtitles نجاح باهر، وكنت قد حصلت على جينات جيدة، وكنت قد حصلت حتى كنت 89 للعثور على صديقها.
    Et vous avez touché votre quota de plainte pour la journée, congrats. Open Subtitles وكنت قد ضرب شكواك الحصص لهذا اليوم، تهاني.
    Et vous avez des preuves solides liant Fitz aux meurtres? Open Subtitles وكنت قد حصلت على أدلة دامغة ربط فيتز إلى القتل؟
    Vous êtes le porteur de peau Et vous avez failli m'avoir, espèce de fils de pute. Open Subtitles أنت الشخص الذي يسرق الجلد وكنت قد اقتربت من القضاء علي يا ابن العاهرة
    Dans ma déclaration liminaire, je me suis engagé à continuer sur la lancée de ceux qui m'ont précédé à ce poste cette année. UN وكنت قد تعهدت في بياني الافتتاحي بالاستناد إلى الزخم الذي أنشأه سلفي منذ بداية العام.
    Si tu étais resté silencieux, je n'aurais pas vérifié le coffre et j'aurais conduit tout droit jusque chez Spencer et les autres avec toi. Open Subtitles إذا كنت سوف تبقى هادئ أنا لم أكن سأطر لفحص الصندوق وكنت قد قت مباشرة إلى سبنسر والآخرين معك في الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more