"وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن" - Translation from Arabic to French

    • et du Conseil de sécurité
        
    • et comme document du Conseil de sécurité
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 62 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بعمل ما يلزم لتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 110 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون شديد الامتنان لو تكرمتم بعمل ما يلزم لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 94 de l'ordre du jour de la cinquante-troisième session, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٤ من جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 51 et 145 de l'ordre du jour de la cinquante et unième session, et du Conseil de sécurité. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ضمن البندين ٨١ و ١٤٥ من جدول اﻷعمال وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 34, 39, 67, 69 et 83 de l'ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 34 و 39 و 67 و 69 و 83 من جدول الأعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) أغشين مهدييف
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 58 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son appendice comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتذييل الخاص بها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Français Page Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعمل ما يلزم لتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 10, 113 et 114 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN ومن المرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البنود ١٠ و ١١٣ و ١١٤ من جدول اﻷعمال المؤقت، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 65 et 113 c) de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعمل ما يلزم لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٦٥ و ١١٣ )ج( من القائمة اﻷولية وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 102 b) de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٢ )ب( من جدول اﻷعمال المؤقت، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( كارلوس دوس سانتوس
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 147 de la liste préliminaire de la cinquantième session, et du Conseil de sécurité. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم توزيع رسالتي هذه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٧ من القائمة اﻷولية وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( نزار حمدون
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point intitulé " La situation en Bosnie-Herzégovine " , et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا إذا عملتم على تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( غاد يعقوبي
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 112 b) de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا فيما لو تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 33 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وسنكون شاكرين لتوزيعكم لهذا الخطاب ومرفقه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٣ من جدول اﻷعمال المؤقت، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( سيرغي لافروف )توقيع( نبيل العربي
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe, à laquelle est joint le texte de la déclaration de M. Atay A. Raşit, Ministre des affaires étrangères et de la défense de la République turque de Chypre-Nord, comme document de la cinquantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يحتوي على البيان الذي أدلى به سعادة السيد أتاي أ. راشيت، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( حسين أ.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 100, 108, 109 et 160 de l'ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا إذا ما تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 100 و 108 و 109 و 160 من جدول الأعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) برونو رودريغيس باريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more