"وكيانات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to French

    • et des entités de la société civile
        
    • et les entités de la société civile
        
    • et entités de la société civile
        
    • les organisations de la société civile
        
    • que des entités de la société civile
        
    • organismes de la société civile
        
    • la société civile et les entités
        
    • d'organisations de la société civile
        
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنـة المعنيـة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    On a aussi demandé des précisions sur la distinction existant entre la société civile et les entités de la société civile. UN وطُلب إيضاح بشأن التمييز بين المجتمع المدني وكيانات المجتمع المدني.
    :: Amener les différents dirigeants politiques et entités de la société civile à adhérer au processus de règlement de la crise afin que la solution soit adoptée unanimement et de manière consensuelle. UN :: الاتصال بمختلف القادة السياسيين وكيانات المجتمع المدني للحصول على تأييدهم لعملية حل الأزمة بحيث يتم اعتماد الحل بالإجماع وبتوافق الآراء.
    Le Gouvernement et les organisations de la société civile s'emploient à informer la population des droits des citoyens consacrés dans la Constitution et à lui faire prendre conscience de la suprématie de ses droits constitutionnels. Les femmes ont la possibilité de revendiquer ces droits. UN وتعكف الحكومة وكيانات المجتمع المدني على توعية الجمهور بحقوق المواطنين على النحو المنصوص عليه في الدستور وبأسبقية حقوقهم الدستورية وباتت المرأة قادرة على المطالبة بحقوقها.
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Cela donnerait également un nouvel élan au partage de bonnes pratiques en matière d'éducation au désarmement nucléaire entre les États, les établissements universitaires, les laboratoires d'idées et des entités de la société civile. UN وسيجري أيضاً تشجيع الدول والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث وكيانات المجتمع المدني الأخرى على تبادل الممارسات الجيدة المتعلقة بالتثقيف بنزع السلاح النووي.
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions (E/2008/31, chap. I, sect. B, projet de décision I, et E/2008/SR.34) UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement à ses douzième et treizième sessions UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux dixième et onzième sessions de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    :: Organiser des ateliers sous-régionaux à l'intention des organismes publics et des entités de la société civile afin de favoriser la constitution de partenariats pour la formulation et la mise en œuvre de politiques ou de mesures sociales UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية للكيانات الحكومية وكيانات المجتمع المدني لرعاية الشراكات من أجل صياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها
    Liste des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile dont l'accréditation auprès de la Commission de la science et de la technique UN قائمة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني الموصى باعتمادها للمشاركة في عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux dixième et onzième sessions de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    On a aussi demandé des précisions sur la distinction existant entre la société civile et les entités de la société civile. UN وطُلب إيضاح بشأن التمييز بين المجتمع المدني وكيانات المجتمع المدني.
    Cette stratégie devrait viser un plus large public, y compris les décideurs de haut niveau, les médias, les universités et les établissements de recherche, et les entités de la société civile dans les pays développés et plus particulièrement dans les pays en développement. UN ويجب أن تستهدف هذه الاستراتيجية جمهوراً أوسع، بما في ذلك صانعو السياسات على مستوى رفيع، ووسائل الإعلام، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث، وكيانات المجتمع المدني سواء في البلدان المتقدمة أو، بشكل خاص، في البلدان النامية.
    Cette stratégie devrait viser un plus large public, y compris les décideurs de haut niveau, les médias, les universités et les établissements de recherche, et les entités de la société civile dans les pays développés et plus particulièrement dans les pays en développement. UN ويجب أن تستهدف هذه الاستراتيجية جمهوراً أوسع، بما في ذلك صانعو السياسات على مستوى رفيع، ووسائل الإعلام، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث، وكيانات المجتمع المدني سواء في البلدان المتقدمة أو، بشكل خاص، في البلدان النامية.
    C. Les autres organisations internationales et entités de la société civile UN جيم - المنظمات الدولية الأخرى وكيانات المجتمع المدني
    Les autres utilisateurs seront les organismes publics et privés et les organisations de la société civile qui conçoivent et administrent des programmes, politiques et projets nationaux et locaux portant sur des secteurs relatifs à la population, ainsi que les universités et les autres établissements d'enseignement supérieur s'intéressant à ces questions. UN وسيكون من بين المستخدمين الآخرين لتلك النواتج كيانات القطاعين الخاص والعام وكيانات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على الصعيدين الوطني والمحلي في مختلف المجالات المتصلة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية المعنية بتلك المسائل.
    Ses principaux bénéficiaires seront les responsables gouvernementaux et les pouvoirs publics des pays de la région, ainsi que des entités de la société civile, des établissements universitaires et des entités du secteur privé et entités sous-régionales et régionales. UN والمستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وكيانات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات القطاع الخاص، والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    103. La participation des organisations non gouvernementales et d'organismes de la société civile est indispensable à l'élaboration et à la mise en œuvre de la Convention. UN 103- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني أساسية لوضع وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Une manifestation de remise des prix a eu lieu le deuxième jour du Sommet, en présence de représentants des gouvernements des États Membres, d'entreprises du secteur privé, d'organisations de la société civile et de chefs d'État qui assistaient au Sommet. UN وعُرضت الجائزة في اليوم الثاني من مؤتمر القمة العالمي بحضور ممثلين عن حكومات الدول الأعضاء وشركات القطاع الخاص وكيانات المجتمع المدني ورؤساء الدول المشاركين في مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more