"وكيث" - Translation from Arabic to French

    • Keith
        
    Et Keith Richards ? mais il a écrit un livre. je crois que Keith n'a pas écrit ça seul. Open Subtitles وكيث ريتشاردز؟ أنه أتلف دماغه في الهيروين والميث لمدة 20 عاما وحتى هو ألف كتاباً
    Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire. UN وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني.
    Keith parle de l'obsession de Wanda pour la chirurgie. Elle ressemble à un vieux masque d'Halloween. Open Subtitles وكيث يخبرنا عن ادمان واندا للعمليات الجراحيه
    Les sœurs Trench y menaient leurs expériences culinaires, et que Keith Kennedy organisait ses soirées. Open Subtitles هو حيث أخوات ترينش واكبت تجاربهم الغذائية وكيث كندي اقام حفلاتة
    Dans ce contexte, le projet de résolution constate qu'il n'a pas encore été possible de surmonter les effets dévastateurs des cyclones Mitch et Keith, ni des tremblements de terre et de la sécheresse qui ont ravagé la région. UN ويحيط مشروع القرار علما في هذا الصدد بعدم التمكن حتى الآن من التغلب على ما خلفه إعصارا ميتش وكيث من آثار مدمرة، أو على آثار الزلازل والجفاف التي دمرت المنطقة.
    M. Owada, Président; M. Tomka, Vice-Président; MM. Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Skotnikov, Greenwood, juges; M. Mampuya, juge ad hoc; UN الرئيس أووادا؛ نائب الرئيس تومكا؛ والقضاة أبراهام، وكيث وسيبولفيدا - أمور، وسكوتنكوف، وغرينوود؛ القاضي الخاص مامبويا؛
    À sa 258e séance, le Comité a été informé du départ de Zlatko Dimitrov (Bulgarie) et de Keith Morill (Canada), tous deux Vice-Présidents. UN وأُبلغت اللجنة في جلستها 258 بمغادرة زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) وكيث موريل (كندا)، اللذين شغلا منصبي نائبي رئيس اللجنة.
    J'étais avec Roger Daltrey, Keith Moon et leur manager. Open Subtitles نعم انا و دالتي وكيث مون والمدير
    "Parce que Jimmy et Keith le méritent, et que ce jour le mérite." Open Subtitles وجيمي وكيث يستحقون ذلك وذلك اليوم أيضاً
    C'est plutôt cool que toi et Keith ayez un bébé. Open Subtitles انه رائع, انك انت وكيث سترزقان بطفل
    Toi et Keith n'êtes pas au même niveau. Open Subtitles أنت وكيث لستم على نفس المستوى.
    Keith et toi êtes très intelligents. Open Subtitles أنت تعرفى أنك انت وكيث أذكياء جدا
    Dommage que Brian, Cassie et Keith soient absents, mais où qu'ils soient, ils comprendront que leur fin n'aura pas été vaine. Open Subtitles من المؤسف أن برايان و كاساندرا وكيث ليسوا هنا ليشاهدونى ولكن أينما يكونوا أنا واثقه أنهم سيدركوا أنهم لم يضحوا بحياتهم سدى
    Toutefois, les effets des cyclones Mitch et Keith et des tremblements de terre en El Salvador ont mis en évidence la vulnérabilité écologique et sociale de la région d'Amérique centrale aux catastrophes naturelles et la nécessité de redoubler d'efforts pour trouver des solutions cohérentes viables à long terme aux problèmes de développement de la région. UN على أن إعصاري ميتش وكيث والزلازل في السلفادور سلطت الأضواء على مدى الضعف الاجتماعي والأيكولوجي لمنطقة أمريكا الوسطى في مواجهة الكوارث الطبيعية وعلى الحاجة إلى مضاعفة الجهود الكفيلة بالوصول إلى حلول طويلة الأجل ومتكاملة لمشاكل التنمية في المنطقة.
    Le Comité du Règlement, constitué par la Cour en 1979 comme comité permanent, est ainsi composé : M. Al Khasawneh, juge (président); MM. Abraham, Keith, Skotnikov, Cançado Trindade, Greenwood, juges. UN 59 - وتتكون لجنة القواعد، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كلجنة دائمة، من القاضي الخصاونة (رئيسا) والقضاة أبراهام وكيث وسكوتنيكوف وكانسادو ترينيداد وغرينوود.
    b) Comité de la bibliothèque : M. Buergenthal, juge (Président), MM. Simma, Tomka, Keith et Bennouna, juges. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    129. À la 7e séance, le 20 juin, conformément à une décision prise au début de la séance, Mme Sabina Perez, Mme Hope Cristobal et M. Keith Camacho ont fait des déclarations sur la question (voir A/AC.109/2007/SR.7). UN 129 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2007، ووفقا للمقرر الذي اتخذ في بداية الجلسة، أدلى هوب كريستوبال، وسابينا بيريز، وكيث كاماتشو، ببيانات عن مسألة غوام (A/AC.109/2007/SR.7).
    b) Comité de la bibliothèque : M. Buergenthal, juge (président), MM. Simma, Tomka, Keith et Bennouna, juges. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    b) Comité de la bibliothèque : M. Buergenthal, juge (Président), MM. Simma, Tomka, Keith et Bennouna, juges. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    1. Les auteurs de la communication, datée du 29 mai 1997, sont MM. Glenroy Francis, Neville Glaude et Keith George, qui purgent actuellement une peine de 75 ans d'emprisonnement dans une prison d'État. UN 1- أصحاب البلاغ المؤرخ 29 أيار/مايو 1997، هم غلينووي فرانسيس ونيفيل غلود وكيث جورج، يقضون حالياً عقوبة بالسجن لمدة 75 عاماً في سجن الدولة, في ترينيداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more