"وكيريباتي" - Translation from Arabic to French

    • Kiribati
        
    • KIR
        
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    Bahreïn, le Cap-Vert, Fidji et Kiribati ont élaboré des plans de gestion intégrée des zones côtières. UN ووضعت كل من البحرين والرأس اﻷخضر وفيجي وكيريباتي خططا لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    L'eau salée vient se mêler aux eaux de surface et envahit la nappe phréatique, comme c'est le cas dans le sud de Kiribati et à Tuvalu. UN وتتسرب المياه المالحة الى سطح اليابسة وتؤثر على شبكات المياه اﻷرضية، كما هي الحال في جنوب توفالو وكيريباتي.
    La seconde phase prévue pour 1994 s'étendra à Kiribati, aux Îles Marshall et aux États fédérés de Micronésie. UN وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Le Japon a concentré son assistance sur le secteur des transports, les bénéficiaires étant le Cap-Vert, Kiribati, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. UN وركزت اليابان دعمها في قطاع النقل، وشمل المستفيدون منه بابوا غينينا الجديدة والرأس اﻷخضر وساموا وكيريباتي.
    La Communauté européenne a financé des projets à la Jamaïque, à Antigua, à la Grenade, à Kiribati, à Fidji, aux Îles Salomon et dans les États fédérés de Micronésie. UN كما مولت الجماعة اﻷوروبية مشاريع في جامايكا وأنتيغوا وغرينادا وكيريباتي وفيجي وجزر سليمان وولايات ميكرونيزا الموحدة.
    Le Japon a concentré son assistance sur le secteur des transports, les bénéficiaires étant le Cap-Vert, Kiribati, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. UN وركزت اليابان دعمها في قطاع النقل، وشمل المستفيدون منه بابوا غينينا الجديدة والرأس اﻷخضر وساموا وكيريباتي.
    L'Angola et Kiribati ont pour la première fois satisfait aux normes de radiation et seront examinés à cette fin lors du prochain examen triennal en 2015. UN ولأول مرة، استوفت أنغولا وكيريباتي معايير الأهلية لرفع اسميهما من القائمة وسيُنظر في ذلك أثناء استعراض عام 2015.
    C’est ainsi que le Cap-Vert, Fidji, Kiribati et d’autres petits États insulaires en développement ont élaboré, à différents niveaux, des plans pour la mise en oeuvre de ces stratégies. UN فمثلا، قامت الرأس اﻷخضر وفيجي وكيريباتي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية بوضع خطط دخلت مراحل مختلفة من التنفيذ.
    L'intervenant a par ailleurs dit qu'il approuvait l'accent mis sur les trois pays les moins avancés considérés comme prioritaires, à savoir Vanuatu, les Îles Salomon et Kiribati. UN وأعرب المتكلم عن تأييده للتركيز على كل من فانواتو وجزر سليمان وكيريباتي باعتبارها من أقل البلدان نمواً ذات الأولوية.
    Durant l'exercice biennal en cours, des sessions se sont tenues avec les équipes de pays de la Gambie, de Kiribati et du Mozambique. UN وخلال فترة السنتين الحالية نُظمت مثل هذه الدورات مع أفرقة من غامبيا وكيريباتي وموزامبيق.
    Systèmes solaires photovoltaïques : utilisés en particulier dans les petits États insulaires en développement du Pacifique tels que Kiribati, Tonga et Tuvalu, mais aussi au Cap-Vert et à la Barbade. UN تستخدم نظم الطاقة الفلطاضوئية الشمسية ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مثل توفالو وتونغا وكيريباتي وأيضا في بربادوس والرأس الأخضر.
    Cinq Parties - Afghanistan, Iles Cook, Erythrée, Kiribati et Nauru - n'avaient encore communiqué aucune donnée concernant leurs années de référence. UN وهناك خمسة أطراف هي أفغانستان، وجزر كوك، وإريتريا، وكيريباتي وناورو لم تبلغ بعد بعض أو كل بيانات عام الأساس لديها.
    Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays—Bas et Kiribati. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وكيريباتي.
    Parmi les pays membres du Comité d'aide au développement, le Japon a été, en 1990, le premier pays donateur pour la Grenade, les Iles Salomon, la Jamaïque, Kiribati, la République dominicaine, le Samoa et les Tonga. UN ومن بين البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية كانت اليابان هي البلد المانح الرئيسي في عام ١٩٩٠ فيما يتعلق بتونغا، وجامايكا، وجزر سليمان، والجمهورية الدومينيكية، وساموا، وغرينادا، وكيريباتي.
    On peut citer les lycées maritimes situés à Tuvalu et à Kiribati et le programme canadien de formation de travailleurs agricoles des Caraïbes, soutenu par plusieurs gouvernements des Caraïbes. UN وتشمل اﻷمثلة إنشاء مدارس للتدريب البحري في توفالو وكيريباتي والبرنامج الكندي للعمال الزراعيين في منطقة البحر الكاريبي الذي تدعمه حكومات عديدة في منطقة البحر الكاريبي.
    Sao Tomé-et-Principe, Kiribati, la Grenade et la Dominique, qui ont un PIB moyen par habitant de 1 306 dollars, ont reçu une aide moyenne par habitant de 153 dollars. UN وتلقت سان تومي وبرينسيبي وكيريباتي وغرينادا ودومينيكا التي يبلغ متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي ٣٠٦ ١ دولارات مساعدة متوسطها ١٥٣ دولارا للفرد الواحد.
    De grands gisements de nodules de manganèse ont été découverts au large des îles Cook, et des croûtes cobaltifères au large des États fédérés de Micronésie, des Îles Marshall et de Kiribati. UN كما عُثر على رواسب ضخمة من عقيدات المنغنيز أمام سواحل جزر كوك وعلى قشور غنية بالكوبالت أمام سواحل ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال وكيريباتي.
    L'an dernier, l'Assemblée a admis les trois petits États insulaires en développement du Pacifique : Kiribati, Nauru et Tonga. UN ففي السنة الماضية، قبلت الجمعية العامة عضوية ثلاث دول جزرية صغيرة نامية من منطقة المحيط الهادئ هي تونغا وكيريباتي وناورو.
    84. Certaines Parties (FSM, KIR) ont fourni séparément des données sur les ressources en eau - eaux de pluie, cours d'eau et/ou eaux souterraines - de chacune des différentes régions du pays. UN 84- وقدمت بعض البلاغات (ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وكيريباتي)، بيانات منفصلة عن الموارد المائية لكل منطقة في مناطق البلاد بما في ذلك مياه الأمطار والأنهار و/أو المياه الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more