"وكيل أعمال" - Translation from Arabic to French

    • L'agent de
        
    • un agent
        
    • d'agent
        
    • manager de
        
    Je suis là pour voir L'agent de Ty Huntley, Joe Hanson. Open Subtitles أنا هنا لمقابلة (جو هانسون) وكيل أعمال (تاي هانتلي)
    L'agent de ma fille fiche une raclée à son père dans la rue. Open Subtitles وكيل أعمال ابنتي يضرب أباها في الشارع
    Peter Makinson ? L'agent de Henry Gascogne ? Open Subtitles بيتر مايكنسون " ؟" وكيل أعمال "هنري غازكوين" ؟
    Je ne peux lire que si c'est soumis par un agent. Open Subtitles لا أستطيع قراءة شيئ لم يسلّمني إيّاه وكيل أعمال
    J'ai été signé par un agent, j'ai fait quelques pubs locales. Open Subtitles و قمت بالتوقيع مع وكيل أعمال و أديت بعض الأدوار في أعلانات محلية
    - Titus. Si tu es dans cette file, c'est que tu n'as pas d'agent. Open Subtitles تيتوس إذا وقفت في الصف بالتاكيد لا يوجد لديك وكيل أعمال
    - J'ai reçu un appel bizarre de L'agent de Matt Leblanc hier qui disait que vous lui proposiez le rôle ? Open Subtitles - (لقد أتاني أغرب إتّصال بالأمس من وكيل أعمال (مات ليبلانك - يقول بأنّكم عرضتوا عليه دور في مسلسل (أوبوسيت) ؟
    J'ai aussi trouvé que l'appel a été transféré à L'agent de Ty. Open Subtitles كما علمت أنّه تمّ تحويل المكالمة إلى (جو هانسون) وكيل أعمال (تاي)
    Il y a quelques semaine, L'agent de Charlie l'a virée et elle me l'a reproché. Open Subtitles قبل أسابيع قليلة، وكيل أعمال (تشارلي) قام بطردها، وألقت اللوم عليّ.
    C'était L'agent de Carly qui me disait qu'elle n'a aucun tournage de film sur la morgue en cours. Open Subtitles - هذا كان وكيل أعمال ( كارلي ) وطبقاً لما قاله , فلا يوجد فيلم بالمشرحة
    Elle était mariée à L'agent de Victor Borge. Open Subtitles كانت متزوّجة من وكيل أعمال (فيكتور بورغ).
    Wilfrid Dierkes, L'agent de Tim Stack. Open Subtitles ويلفريد ديركس, وكيل أعمال تيم
    Je pense que même un agent comme toi devrait pouvoir le vendre. Open Subtitles أظن أن حتى وكيل أعمال مثلك قادر على بيعه
    Si vous cherchez un agent, parlons-en Open Subtitles واذا ما احتجت الى وكيل أعمال فعلينا أن نتحدث
    Je vois, mais un homme de ton rang... un agent... - ça intimide les comédiens. Open Subtitles رجلا في مكانتك وكيل أعمال معروف, هذا يرعب الموجودين
    Je ne pense pas être doué pour devenir un agent de toute façon. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني ملائم لكي أكون وكيل أعمال على أية حال
    Bref, me dis pas que t'as utilisé ton baratin "je suis un agent" ? Open Subtitles كيف اصطدتها على أيّ حال استخدمت كلامك المعسول "أنا وكيل أعمال
    Il baragouine qu'il veut plus être un agent. Open Subtitles هو يقول هراءً عن عدم رغبته في يكون وكيل أعمال بعد الآن
    Et moi, talentueux, fringant, brillant... mais pas de carrière ou d'agent et une seule chaussette. Open Subtitles انظروا إلي موهوب وأنيق ومتوفق ولكن ليس لدي مهنة ولا وكيل أعمال ولدي جورب واحد فقط
    C'est ton seul client. Quel genre d'agent es-tu ? Open Subtitles ،إنه عميلك الوحيد أي وكيل أعمال تافه أنت؟
    Brutal. Donc, pour le moment, j'ai pas d'agent, mais je sais faire des accents. Open Subtitles ليس لدي وكيل أعمال الآن لكنني استطيع اداء اللهجات
    Proctor ! Douglas Dern, manager de Damien. Open Subtitles السيد (براكتر) معكَ (دوغلاس ديرن) وكيل أعمال السيد (دامين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more