Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام. |
MINUAUCE = Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola; SGA = secrétaire général adjoint; SSG = Sous-Secrétaire général. | UN | الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ أ ع م، أمين عام مساعد؛ خ م، الخدمات العامة؛ خ م، الخدمة الميدانية. |
Pour ce faire, il faudrait créer un poste de secrétaire général adjoint. | UN | وسيلزم إنشاء منصب برتبة وكيل أمين عام، من أجل القيام بذلك. |
Il est maintenant proposé d'instituer un poste temporaire de secrétaire général adjoint pour le Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | ويقترح اﻵن إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة وكيل أمين عام للممثل الخاص لﻷمين العام. |
personnel recruté sur le plan international Personnel Volontaires | UN | وكيل أمين عام - أمين عام مساعد مد-2 - مد-1 |
Le Haut Représentant, au rang de secrétaire général adjoint, a alors assumé aussi les fonctions du Conseiller spécial. | UN | وتولى الممثل الخاص، الذي عمل برتبة وكيل أمين عام، المسؤوليات الإضافية المنوطة بالمستشار الخاص. |
Je compte en confier la direction à un Représentant spécial qui aurait rang de secrétaire général adjoint et serait soutenu par quelques fonctionnaires recrutés tant sur le plan international que sur le plan local. | UN | وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون. |
Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعيين كان برتبة وكيل أمين عام. |
:: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général; | UN | :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام |
Abréviations : SGA = secrétaire général adjoint; SSG = sous-secrétaire général; G(AC) = agent des services généraux (Autres classes). | UN | المختصرات: و أ ع: وكيل أمين عام؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة. |
Ainsi, un poste de secrétaire général adjoint est demandé pour la Directrice exécutive d'ONU-Femmes. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمدير التنفيذي للجهاز. |
:: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général ; | UN | :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام |
Les juges du Tribunal d'appel soutiennent pleinement cette requête et demandent à nouveau que leur soit accordé le rang de secrétaire général adjoint. | UN | ويعرب قضاة محكمة الاستئناف عن تأييدهم الكامل في هذا الصدد ويكررون طلب تصنيفهم في فئة وكيل أمين عام. |
Abréviations : SGA = secrétaire général adjoint; G(AC) = agent des services généraux (Autres classes); AL = agent local. | UN | المختصرات: وأع: وكيل أمين عام؛ مد: مدير؛ ف: فئة فنية؛ خ ع: خدمات عامة؛ رأ: رتب أخرى؛ رم: رتبة محلية. |
Abréviations : SGA : secrétaire général adjoint; AN : administrateur recruté sur le plan national; SM : agent du Service mobile; AL : agent recruté sur le plan local. | UN | الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ م و، موظف وطني من الفئة الفنية؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ ر م، الرتبة المحلية. |
Parmi les cinq personnes nommées au rang de secrétaire général adjoint, on ne compte qu'une femme (la Secrétaire générale adjointe à la gestion). | UN | وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام. |
JURIDIQUE, secrétaire général adjoint AUX AFFAIRES JURIDIQUES, PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES | UN | إلى المستشار القانوني، وكيل أمين عام اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية |
Le Secrétaire général propose d'établir une nouvelle Direction de la sécurité qui serait dirigée par un secrétaire général adjoint rendant directement compte au Secrétaire général. | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء مديرية أمن جديدة يترأسها وكيل أمين عام، يكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام. |
personnel recruté sur la plan nationala | UN | الموظفون المدنيون وكيل أمين عام - أمين عام مساعد |
Sous-Secrétaire à la planification et à l'évaluation, Ministère du développement social, Mexique | UN | وكيل أمين شؤون التخطيط والتقييم، وزارة التنمية الاجتماعية، المكسيك |
Il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. | UN | يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام. |
En outre, pendant l'exercice 2010-2011, 267 anciens fonctionnaires, titulaires avant la cessation de service d'un poste au rang de secrétaire général adjoint, de sous-secrétaire général ou d'un poste de la classe D-2 ou D-1, avaient été recrutés au titre de contrats de consultant ou de vacataire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُنحت خلال فترة السنتين 2010-2011، عقود استشارية/عقود خاصة بمتعاقدين أفراد بلغ مجموعها 267 عقدا لموظفين سابقين كانت رتبتهم المسجلة الأخيرة هي رتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد أو مد-2 أو مد-1. |