"وكيل أمين" - Translation from Arabic to French

    • secrétaire général adjoint
        
    • personnel recruté
        
    • rang de secrétaire
        
    • Sous-Secrétaire à la
        
    • secrétaires généraux adjoints
        
    • poste au rang
        
    Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    MINUAUCE = Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola; SGA = secrétaire général adjoint; SSG = Sous-Secrétaire général. UN الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ أ ع م، أمين عام مساعد؛ خ م، الخدمات العامة؛ خ م، الخدمة الميدانية.
    Pour ce faire, il faudrait créer un poste de secrétaire général adjoint. UN وسيلزم إنشاء منصب برتبة وكيل أمين عام، من أجل القيام بذلك.
    Il est maintenant proposé d'instituer un poste temporaire de secrétaire général adjoint pour le Représentant spécial du Secrétaire général. UN ويقترح اﻵن إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة وكيل أمين عام للممثل الخاص لﻷمين العام.
    personnel recruté sur le plan international Personnel Volontaires UN وكيل أمين عام - أمين عام مساعد مد-2 - مد-1
    Le Haut Représentant, au rang de secrétaire général adjoint, a alors assumé aussi les fonctions du Conseiller spécial. UN وتولى الممثل الخاص، الذي عمل برتبة وكيل أمين عام، المسؤوليات الإضافية المنوطة بالمستشار الخاص.
    Je compte en confier la direction à un Représentant spécial qui aurait rang de secrétaire général adjoint et serait soutenu par quelques fonctionnaires recrutés tant sur le plan international que sur le plan local. UN وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون.
    Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de secrétaire général adjoint. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    :: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général; UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    Abréviations : SGA = secrétaire général adjoint; SSG = sous-secrétaire général; G(AC) = agent des services généraux (Autres classes). UN المختصرات: و أ ع: وكيل أمين عام؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة.
    Ainsi, un poste de secrétaire général adjoint est demandé pour la Directrice exécutive d'ONU-Femmes. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمدير التنفيذي للجهاز.
    :: Un poste de rang de secrétaire général adjoint pour une Représentante spéciale du Secrétaire général ; UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    Les juges du Tribunal d'appel soutiennent pleinement cette requête et demandent à nouveau que leur soit accordé le rang de secrétaire général adjoint. UN ويعرب قضاة محكمة الاستئناف عن تأييدهم الكامل في هذا الصدد ويكررون طلب تصنيفهم في فئة وكيل أمين عام.
    Abréviations : SGA = secrétaire général adjoint; G(AC) = agent des services généraux (Autres classes); AL = agent local. UN المختصرات: وأع: وكيل أمين عام؛ مد: مدير؛ ف: فئة فنية؛ خ ع: خدمات عامة؛ رأ: رتب أخرى؛ رم: رتبة محلية.
    Abréviations : SGA : secrétaire général adjoint; AN : administrateur recruté sur le plan national; SM : agent du Service mobile; AL : agent recruté sur le plan local. UN الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ م و، موظف وطني من الفئة الفنية؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ ر م، الرتبة المحلية.
    Parmi les cinq personnes nommées au rang de secrétaire général adjoint, on ne compte qu'une femme (la Secrétaire générale adjointe à la gestion). UN وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام.
    JURIDIQUE, secrétaire général adjoint AUX AFFAIRES JURIDIQUES, PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES UN إلى المستشار القانوني، وكيل أمين عام اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية
    Le Secrétaire général propose d'établir une nouvelle Direction de la sécurité qui serait dirigée par un secrétaire général adjoint rendant directement compte au Secrétaire général. UN ويقترح الأمين العام إنشاء مديرية أمن جديدة يترأسها وكيل أمين عام، يكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام.
    personnel recruté sur la plan nationala UN الموظفون المدنيون وكيل أمين عام - أمين عام مساعد
    Sous-Secrétaire à la planification et à l'évaluation, Ministère du développement social, Mexique UN وكيل أمين شؤون التخطيط والتقييم، وزارة التنمية الاجتماعية، المكسيك
    Il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    En outre, pendant l'exercice 2010-2011, 267 anciens fonctionnaires, titulaires avant la cessation de service d'un poste au rang de secrétaire général adjoint, de sous-secrétaire général ou d'un poste de la classe D-2 ou D-1, avaient été recrutés au titre de contrats de consultant ou de vacataire. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنحت خلال فترة السنتين 2010-2011، عقود استشارية/عقود خاصة بمتعاقدين أفراد بلغ مجموعها 267 عقدا لموظفين سابقين كانت رتبتهم المسجلة الأخيرة هي رتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد أو مد-2 أو مد-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more