"وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام" - Translation from Arabic to French

    • Secrétaire général adjoint à l'information
        
    • le Sous-Secrétaire général à l'information
        
    Le séminaire a pris fin sur une déclaration du Secrétaire général adjoint à l'information. UN وقد انتهى الاجتماع ببيان من قِبَل وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام.
    Le Secrétaire général adjoint à l'information a présenté le programme et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. UN 206 - وعرض وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام البرنامج، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج.
    Le Secrétaire général adjoint à l'information a présenté le programme et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. UN 206 - وعرض وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام البرنامج، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج.
    Secrétaire général adjoint à l'information UN وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    Face aux nombreux défis qu'il doit relever, le Département a déjà pris un certain nombre de mesures et adopté de nouvelles approches et méthodes de travail, comme l'a indiqué le Sous-Secrétaire général à l'information. UN ونظرا للتحديات العديدة التي تواجهها إدارة اﻹعلام، فقد اتخذت عددا من التدابير واعتمدت مناهج وطرقا جديدة للعمل للتغلب على هذه التحديات، مثلما أشار الى ذلك وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام.
    (UN-A-31-111) Bureau du Secrétaire général adjoint à l’information UN (UN-A-31-111) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    (UNA027-02100) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'information UN (UNA027-02100) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    (UNA028-02100) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'information UN (UNA028-02100) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    La délégation de l'orateur se félicite qu'à la précédente séance, le Secrétaire général adjoint à l'information du public ait dit que le principe fondamental du plan de rationalisation était de renforcer les centres d'information établis dans les pays en développement grâce aux économies réalisées suite au regroupement des centres d'Europe occidentale. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالتصريح الواضح الذي أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام في الجلسة السابقة، والذي مفاده أن العنصر الرئيسي لخطة الترشيد هو تعزيز مراكز الإعلام في البلدان النامية عن طريق الوفورات الناتجة من إدماج المراكز في أوروبا الغربية.
    Information (UNA027-02100) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'information UN (UNA027-02100) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    Information (UNA027-02100) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'information UN (UNA027-02100) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    Le Secrétaire général adjoint à l'information a également entrepris une importante restructuration du Département en 1987-1988. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام في ذلك الوقت، بعملية إعادة تنظيم رئيسية للإدارة في الفترة من 1987-1988.
    (UNA028-02100) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'information UN (UNA028-02100) مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
    Comme l'a fait observer le Sous-Secrétaire général à l'information dans sa déclaration liminaire, l'importance de l'information que transmet le Département tient davantage à la manière dont le public comprend le rôle de l'ONU en tant qu'unique instance pour le règlement concerté des problèmes mondiaux. UN وكما أشار وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام في إعلانه الاستهلالي، أن أهمية ما تنقله اﻹدارة من معلومات تهتم أكثر بكيفية فهم الجمهور لدور اﻷمم المتحدة بوصفها مجالا فريدا لتسوية المشاكل العالمية بوسائل الاتفاق السلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more