"ولآبائهم" - Translation from Arabic to French

    • à leurs parents
        
    • de leurs parents
        
    Le MUJAO et Ansar Dine auraient donné de l'argent aux enfants recrutés et à leurs parents et le MUJAO a attiré des enfants ayant à peine 12 ans en leur promettant qu'ils recevraient un enseignement coranique. UN وأفيد بأن حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا تدفع أجورا للأطفال المجندين ولآبائهم. وجذبت هذه الحركة أطفالا لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة بوعدهم بالحصول على التعليم القرآني.
    Il convient de renforcer le dialogue avec eux en incluant dans la formation des enseignants une sensibilisation à l'impact de l'extrême pauvreté afin que ces derniers comprennent mieux les problèmes auxquels ces enfants sont confrontés et puissent leur apporter, ainsi qu'à leurs parents, le soutien et les encouragements nécessaires à leur réussite scolaire. UN كما ينبغي تعزيز الحوار معهم بإدراج التوعية بشأن أثر الفقر المدقع في برامج تدريب المعلمين، بغية زيادة فهمهم للقضايا التي يواجهها هؤلاء الأطفال، كي يقدموا لهم ولآبائهم ما يحتاجون إليه من الدعم والتشجيع اللازمين للنجاح في المدرسة.
    La MINUAD a apporté une assistance aux victimes d'actes de violence sexiste et à leurs parents, protégé le caractère confidentiel des affaires les concernant et mené une action éducative auprès des survivants et des victimes. UN 34 - وقدمت العملية الدعم لضحايا العنف القائم على نوع الجنس ولآبائهم وأمهاتهم، ووفرت السرية لقضاياهم، وقدمت التثقيف للضحايا والناجين من العنف القائم على نوع الجنس.
    77. Le Comité encourage l'État partie à poursuivre et, le cas échéant, à renforcer ses efforts visant à apporter une aide adéquate à ces enfants et à leurs parents. UN 77- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها لتوفير الدعم الملائم لهؤلاء الأطفال ولآبائهم وأن تعمل - عند الاقتضاء - على تعزيز تلك الجهود.
    - Des conférences à l'intention des jeunes, de leurs parents et du personnel scolaire; UN - محاضرات للشباب ولآبائهم وللعاملين بالمدارس؛
    La langue des signes est enseignée aux éducateurs et aux parents des élèves malentendants grâce à des cours organisés dans le cadre de la formation continue des enseignants et des activités éducatives des services de consultation scolaire qui viennent en aide aux enfants et élèves handicapés et à leurs parents. UN وتُنشر معرفة لغة الإشارة بين أخصائيي التربية وآباء التلاميذ ذوي الإعاقة السمعية في شكل دورات تدريبية منظمة في إطار الأنشطة البيداغوجية والتعليمية في مرافق المشورة المدرسية التي تقدم خدمات للأطفال والتلاميذ ذوي الإعاقة ولآبائهم.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    Chaque année, ils apportent une assistance multiple à plus de 2 millions d'enfants et d'adolescents âgés de 3 à 18 ans et à leurs parents (ou représentants). UN وفي كل سنة، تقدم هذه المؤسسات مساعدة متكاملة متعددة التخصصات لأكثر من 2 مليون طفل وحدث تتراوح أعمارهم بين 3 و 18 سنة ولآبائهم (ممثليهم القانونيين).
    d) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, ainsi qu'à leurs parents ou à leur tuteur légal, afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire. UN (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    e) Les informations qui sont communiquées aux volontaires, à leurs parents ou à leur gardien légal afin qu'ils puissent se faire leur propre opinion et être pleinement informés des devoirs qui s'attachent au service militaire (un exemplaire de tout document utilisé à cette fin doit être annexé au rapport); UN (ه) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية. (ينبغي أن يرفق بالتقرير نسخة من أي مواد تستخدم لهذا الغرض)؛
    b) De surveiller la prescription de psychostimulants aux enfants et de prendre des dispositions pour permettre aux enfants diagnostiqués comme souffrant de trouble déficitaire de l'attention avec ou sans hyperactivité, ainsi qu'à leurs parents et à leurs enseignants, d'accéder à un plus large éventail de mesures et traitements d'ordre psychologique, éducatif et social; UN (ب) رصد وصفات المنشطات النفسية للأطفال واتخاذ مبادرات لإتاحة الإمكانية للأطفال الذين يتم تشخيص حالاتهم على أنها إصابات باضطراب قصور الانتباه أو اضطراب قصور الانتباه مع فرط النشاط، ولآبائهم ومدرسيهم للحصول على طائفة واسعة من التدابير والعلاجات النفسية والتربوية والاجتماعية؛
    Dans le cadre du Projet d'appui à la promotion de la santé pour les adolescents, des activités d'information sont déployées à l'intention des étudiantes des 6e et 7e classes et de leurs parents. 47 % d es étudiants qui participent à ces activités en pendant l'année scolaire 2006-2007 étaient des filles. UN في إطار " مشروع دعم تعزيز الصحة للمراهقين " جرى الاضطلاع بأنشطة للطلاب الإناث والذكور في الصف السادس والصف السابع ولآبائهم وأمهاتهم. ونسبة الطالبات اللواتي شاركن في هذه الأنشطة في السنة الدراسية 2006-2007 هي 47 في المائة
    381. Le Comité recommande que le rapport initial de l'État partie et les présentes observations finales soient largement diffusés auprès des enfants et de leurs parents par le canal, notamment, des programmes scolaires et de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN 381- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح التقرير الأولي الذي قدمته وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع للأطفال ولآبائهم عبر جملة وسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more