"ولأجل ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Et pour quoi
        
    • Et pourquoi
        
    • Tout ça pour quoi
        
    Et pour quoi, pour que vous puissiez conduire une plus belle voiture, acheter une plus grande maison. Open Subtitles ولأجل ماذا كي تقودي سيارةً أجمل وتشتري منزل أكبر ؟
    Toi et ceux qui t'ont aidé avez tué 11 des nôtres aujourd'hui, Et pour quoi ? Open Subtitles حسنٌ , أنت وأياً كـان من ساعدك قتلتم اليوم 11 من قومنا ولأجل ماذا ؟
    J'ai fait tourner cette boîte 6 mois sans accroc, Et pour quoi ? Open Subtitles ستة أشهر أبقيت المكان يدار بسلاسة وخفة ولأجل ماذا ؟
    J'ai même trahi une sœur cylon. Et pour quoi ? Open Subtitles وقد أستدرت ضد زميلة من السيلونز ولأجل ماذا ؟
    Et pourquoi... une idiote qui ne connait pas sa place ? Open Subtitles ولأجل ماذا... .. لأجل فتات حمقاء لايعرف احد مكانها
    Tout ça pour quoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    Ils sont tous partis. Et pour quoi, des maisons de jeunes cadres ? Open Subtitles كلهم قد أختفوا ، ولأجل ماذا ، للبناء المترف؟
    Et pour quoi, quelques robes et un rapide accouplement ? Open Subtitles ولأجل ماذا... بضعَة فستانين و علاقة سريعَة؟
    J'ai fait mon boulot pendant 7 ans, Et pour quoi ? Open Subtitles أؤدى عملى لسبعة سنوات ولأجل ماذا ؟
    Sept ans Et pour quoi ? Open Subtitles سبع سنوات ولأجل ماذا
    Et pour quoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    Et pour quoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    Et pour quoi? Open Subtitles ولأجل ماذا
    Et pour quoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    Et pour quoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا...
    Et pourquoi ? Open Subtitles ولأجل ماذا ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more