"ولأغراض المقارنة" - Translation from Arabic to French

    • à des fins de comparaison
        
    • titre de comparaison
        
    • aux fins de comparaison
        
    • pour permettre la comparaison
        
    • a des fins de comparaison
        
    • pour comparaison
        
    à des fins de comparaison, le budget révisé approuvé du Fonds est adapté, sur le modèle du budget final, pour faire apparaître le programme de base. UN ولأغراض المقارنة جرى، على غرار الميزانية النهائية، تطويع ميزانية الصندوق المنقحة التي تمت الموافقة عليها لكي تشمل البرنامج الأساسي.
    à des fins de comparaison, les prévisions révisées actuelles pour 2002-2003 sont analysées par rapport aux prévisions initiales soumises au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en 2001 (DP/2001/28) et aux prévisions révisées soumises au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2002 (DP/2002/33). UN ولأغراض المقارنة يتم تحليل التقديرات المنقحة لفترة السنتين الحالية 2002- 2003 بالمقارنة إلى التقديرات لفترة السنتين الأصلية التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001 في الوثيقة (DP/2001/28) والتقديرات المنقحة اللاحقة التي قدمت إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2002 في الوثيقة DP/2002/33 .
    À titre de comparaison : en 2000, elles étaient 3,3 %. UN ولأغراض المقارنة كان هذه النسبة 3.3 في المائة في عام 2000.
    À titre de comparaison, l'objectif des recettes nettes dans le document de budget se basait sur une estimation du revenu total des recettes de 140,2 millions de dollars, y compris des dépenses administratives de 130,2 millions de dollars et 5 millions de dollars affectés à des provisions éventuelles. UN ولأغراض المقارنة فإن هدف الإيرادات الصافية في وثيقة الميزانية جاء مستنداً إلى إيرادات إجمالية مقدّرة بمبلغ 140.2 مليون دولار منها مبلغ 130.2 مليون دولار للتكاليف الإدارية وخمسة ملايين دولار مخصصة للاعتمادات المحتملة.
    aux fins de comparaison avec les rapports précédents, des statistiques concernant 1995, 1998 et 2000 sont incluses dans le présent rapport lorsque cela est nécessaire. UN ولأغراض المقارنة بالفترات السابقة، تقدم إحصاءات السنوات 1995 و1998 و2000، عند الاقتضاء. المادة 1 تعريف التمييز
    aux fins de comparaison, la répartition des dépenses de fonctionnement de 2008-2009 a été redéfinie selon cette méthodologie. UN ولأغراض المقارنة أعيدت صياغة تخصيص التكاليف الوظيفية للفترة 2008-2009 بالاستناد إلى هذه المنهجية.
    À titre de comparaison, au 31 décembre 2001, le solde était de 8 113 557 dollars, soit des intérêts créditeurs de 2 870 698 dollars et un solde inutilisé de 5 242 859 dollars. UN ولأغراض المقارنة يمثل المبلغ 557 113 8 دولارا الفوائد المحققة وقدرها 698 870 2 دولارا والرصيد عير المرتبط به والبالغ 859 242 5 دولارا المتاح للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 والفائض عن نفقات المشاريع وتكاليف الدعم.
    À titre de comparaison, les valeurs relevées dans des échantillons de foie de cormoran prélevés en 1999-2000 en Angleterre étaient de 138 à 1 320 ng/g poids vif (Morris et al. 2004). UN ولأغراض المقارنة قيست المستويات في العينات المأخوذة من كبد طائر الغاق (Phalacrocorax carbo) في إنجلترا في الفترة من 1999 - 2000 فوجد أنها تتراوح بين 138 - 1320 نانوغم/غم من الوزن الحي (موريس وآخرون 2004).
    À titre de comparaison, les taux mesurés dans des échantillons de graisse prélevés entre 1993 et 2004 sur des dauphins à flancs blancs de la côte Est des États-Unis allaient de 19 à 380 ng/g poids vif ou de 14 à 280 ng/g poids humide (Peck et al. 2008). UN ولأغراض المقارنة وجد أن المستويات في عينات مأخوذة من الطبقة الدهنية للدلافين البيضاء الجوانب في الساحل الشرقي للولايات المتحدة خلال الفترة من 1993 - 2004، تتراوح من 19 إلى 380 نانوغم/غم من الوزن الحي (14 إلى 280 نانوغم/غم من الوزن الرطب) (بيك وآخرون 2008).
    aux fins de comparaison indiquons que diverses sources ont estimé que le coût de la conversion d'une usine type de production de chlore et de soude72 en une installation n'utilisant pas de mercure serait de l'ordre de 30 à 50 millions de dollars. UN ولأغراض المقارنة الحسابية، فإن مختلف المصادر تقدّر تكلفة تحويل مرفق نمطي لإنتاج الكلور القلوي(72) إلى عملية خالية من الزئبق بمبلغ في حدود 30-50 مليون دولار.
    aux fins de comparaison pluriannuelles, il a été suggéré de conserver certains modèles dans le budget pour comparer les résultats par rapport aux indicateurs d'efficience - par exemple le suivi des coûts indirects fixes et variables. UN 58 - ولأغراض المقارنة عبر السنين، اقترح البعض الحفاظ على نماذج معينة في الميزانية من أجل قياس النتائج بالمقارنة مع مؤشرات الكفاءة - كأن تجري متابعة للتكاليف غير المباشرة الثابتة والمتغيرة على سبين المثال.
    a des fins de comparaison, les mécanismes financiers prévus dans les accords multilatéraux sur l'environnement peuvent être définis par leur fonction et par la façon dont ils sont administrés. UN 11 - ولأغراض المقارنة فيمكن تعريف الآلية المالية في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف تبعاً لوظائفها وكيفية إدارتها.
    pour comparaison, les valeurs obtenues au cours de la même étude pour le p,p'DDE et l'ensemble des PCB ont été de 6,1 et 5,7, respectivement. UN ولأغراض المقارنة بلغ معامل التضخم الغذائي لكل من ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثنائي كلورو الإيثيلين (p,p ' DDE) ولمجموع مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور ما قيمته 6.1 و5.7 في نفس الدراسة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more