"ولائك" - Translation from Arabic to French

    • ta loyauté
        
    • votre loyauté
        
    • loyal
        
    • Votre fidélité
        
    • la loyauté
        
    • ta fidélité
        
    • fidèle
        
    • loyale
        
    • Ta dévotion
        
    • loyauté envers
        
    • votre allégeance
        
    • tester
        
    Je commence à me demander où est passé ta loyauté, Vernon. Open Subtitles لقد بدأت اتسائل الى من يكون ولائك , فيرنون
    Quand tu ne te presses pas de me servir, je me mets à douter de ta loyauté. Open Subtitles حين لا تسرع لخدمتي, أبدأ بالتشكيك في ولائك.
    Si je n'ai pas ta loyauté, j'aurai ta soumission. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    Je ne remets pas votre loyauté en question, mais le fait de partir si, comme vous dites, vous ne voulez pas abandonner Atlantis. Open Subtitles أنا لا أستجوب ولائك , رونن الحكمة الوحيدة من الرحيل إذا, كما تقول أنك لا تريد العودة لأتلانتس
    Ce que je veux dire... c'est que votre loyauté vous perdra un jour. Open Subtitles ما.. ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما.
    Vous êtes manifestement pas loyal à la nation des glaces, alors pourquoi m'y emmener ? Open Subtitles -واضح أنّ ولائك ليس لأمّة الثلج ، لمَ تأخذني إلى هناك إذاً؟
    On récupère des informations capitales sur cette affaire, tu te laves de tout soupçon concernant ta loyauté. Open Subtitles لو حصلت لنا على أيّ معلومات مُفيدة تماماً، فإنّك ستُزيل أيّ شكوك عالقة حيال ولائك.
    Mais je veux te dédommager pour ta loyauté. Open Subtitles ولكن لا زلت أرغب بمكاافأتك على ولائك المطلق
    C'est sympa de voir vers qui va ta loyauté, frère. Open Subtitles من الجميل معرفة أن يتجه ولائك , أخي
    C'était avant que je comprenne où va ta loyauté. Qui d'autre sait à propos de ma mère ? Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟
    Pour reconnaître tes nombreux exploits... ta foi infaillible... et surtout, ta loyauté inébranlable. Open Subtitles ،الاعتراف بانجازاتك المتعددة ،إيمانك الثابت ،وقبل كلّ شيء ولائك الشديد
    Tu as déjà payé cher ta loyauté envers moi. Open Subtitles أنت دفعت بالفعل ثمن غالي لإثبات ولائك لي.
    Je voulais juste que tu saches que j'apprécie ta loyauté, et toutes les merdes que tu as faites pour moi. Open Subtitles فقط أردت أن تعلم أنني أقدر ولائك وكل ما فعلت لي
    S'il vous plait, gardez la robe comme un cadeau pour votre... loyauté et votre patience. Open Subtitles رجاءً، إحتفظي بالزي على أنه هديتنا لأجل ولائك وصبرك.
    Bien qu'elle soit exacte dans le récit de l'horreur, j'ai des difficultés à comprendre votre loyauté. Open Subtitles على الرغم من أنه بالضبط كان مثل سرد الأحداث الفظيعة لكني أواجه صعوبة في فهم ولائك
    Quand je vous ai récompensé pour votre loyauté, je pensais que ça vous en inspirerait encore plus. Open Subtitles عندما كافئتك على ولائك, أملت بأن هذا سيحثك على ما هو أكثر.
    Tu travailles dur, et tu es très loyal. Open Subtitles إنك شخصاً مجتهداً، ولكن ولائك لشخص الخطأ
    Prenez cela comme un geste de mon appréciation constante pour Votre fidélité. Open Subtitles فالتعتبر هذا لفته لطيفه تقديراً مني على ولائك المستمر
    la loyauté envers ses amis et collègue est importante, mais le plus important est notre loyauté envers cette ville et ses citoyens. Open Subtitles ولائك لاصدقائك وزملائك مهم لكن ماهو اهم من ذلك ولائك للمدينة ومواطنيها
    Tombe à genoux maintenant, déclare ta fidélité au roi et demande grâce. Open Subtitles اركع على ركبتيك و أعلن ولائك للملك وتوسل لرحمته
    Peux-tu être fidèle au roi et tuer ses chevaliers, ou braconner ses cerfs ? Open Subtitles وكيف يكون ولائك لـ(ريتشارد) وأنت تقتل الفرسان.. وتصطاد الغزلان و مجرم؟
    Tu le défends maintenant ? Je vois envers qui t'es loyale. Open Subtitles وأنت تدافعين عنه الآن أرى أين يكمن ولائك
    Ta dévotion est si grande que tu te oses menacer de le confesser ? Open Subtitles هل ولائك شديد جداً لدرجة التهديد بإجبار الباحث علي الاعتراف؟
    Nous avons besoin de savoir que nous avons votre allégeance. Open Subtitles نحتاج أن نتأكد من ولائك
    Personne t'as obligé... mais je devais te tester. Open Subtitles أعرف أنه لم يجبرك أحد على فعل شيء، ولكن علي ضمان ولائك أعطني المسدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more