"ولائي" - Translation from Arabic to French

    • ma loyauté
        
    • mon allégeance
        
    • loyal
        
    • fidèle à
        
    • loyauté envers
        
    • loyale envers
        
    Je suis désolé mais, ma loyauté envers mes patients passent d'abord. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، ولكن ولائي هو بلدي المريض أولا.
    J'ai dû attendre que le destin me fournisse une opportunité de prouver ma loyauté. Open Subtitles كان عليّ الإنتظار حتى يُقدمَ ليَ القدر فرصة لي لأُثبتَ ولائي
    Je ne pense pas, Papa. Je pense qu'ils apprécieront ma loyauté. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي
    J'espère avoir démontré mon allégeance à toutes les personnes dans cette pièce. Open Subtitles أرجو أن أكون قد أثبت ولائي للناس في هذه الغرفة
    Le seul moyen de leur prouver ma loyauté était de trahir mes propres enfants. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أمكنني أن أثبت ولائي لهم كان خيانة اطفالي
    Je reste en phase avec ce que j'ai dit mais ma loyauté va aux militaires. Open Subtitles ولا زلت متفق مع نفسي على هذا لكن ولائي للأطفال أنا جندي
    Si vous voulez gagner ma loyauté, alors vous devez m'offrir la vôtre en retour. Open Subtitles إن أردتَ أن تكسب ولائي.. فعليك أن تقدم ولاءك في المقابل
    Cela devrait dissiper vos doutes quant à ma loyauté. Open Subtitles هذا بالتأكيد يجب أن يخفف أي شكوك لديك حول ولائي
    Vous voulez savoir à qui va ma loyauté ? Open Subtitles تتمنين أن تعرفين أين يكمن ولائي الحقيقي؟
    Elle a dit que je devais prouver ma loyauté à la Cour d'abord. Open Subtitles تقول أنني يجب أن أثبت ولائي إلى المحكمة أولاً
    Tu m'as mis dans une situation impossible, j'ai dû prouver ma loyauté. Open Subtitles لكنّك جعلتني في موقف سيء جدًا وتحتم عليّ إثبات ولائي للقضية.
    Je crois en cette cause. Je vous ai prouvé ma loyauté. Open Subtitles أنا أؤمن بالقضية, وسبق وأن برهنتُ لكم مدى ولائي لكم
    Et ensuite tu m'amènes ici, et tu questionnes ma loyauté. Open Subtitles وها أنت قد أحضرتني إلى هنا وتـُـشكك في ولائي
    C'est juste que j'ai été vraiment loyale au Cercle, mais ma loyauté vient avec des attentes. Open Subtitles انا كنت مخلصة جداً للدائرة لكن ولائي يأتي مع تتطلعات
    Si on veut montrer ma loyauté et combien ça a été difficile, il faut que ça m'ait coûté quelque chose. Open Subtitles أنظر، إذا كنت أريد أن أثبت لهم ولائي وصعوبة ذلك علي فيجب أن يبدو وكأن ذلك كلفني شيئًا
    Bien, dans ce cas, messieurs, je vous remercie à nouveau de me permettre de prouver ma loyauté envers le service des Marshals des Etats-Unis. Open Subtitles حسنٌ, في هذه الحالة, يا سادة شكرًا للسماح لي من جديد في إثبات ولائي للولايات المتحدة وخدمة المارشال
    ma loyauté est aussi longue qu'une facture en dollars ces jours-ci. Open Subtitles ولائي سيستمرطالما أننّي أسدد فاتورة القانون حالياً
    Je suis désolé, mais mon allégeance est pour eux, et si cela vous semble effrayant les gars, alors vous devriez probablement abandonner. Open Subtitles أنا أسف لكن ولائي لهم و إذا كان ذلك يبدو مخيف ربما يجب عليكم الإنسحاب يا إلهي
    Je suis loyal au nom lemarchal, qui perdra toute sa crédibilité si l'héritier du trône est vu comme Open Subtitles أنا ولائي لإسم لامارشال والذي سيفقد كل مصداقيته إذا ورثت ثورن العرش وإعتقدت بأنها
    Je suis fidèle à mon équipage. J'exécute leurs ordres. Open Subtitles ولائي لطاقمي وحده، ولا أأتمر إلا بأمرهم.
    Je resterais bien, mais... je dois être loyale envers la mariée dans ce moment difficile. Open Subtitles أود أن أرعاك لكن ولائي للعروس عند الحاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more