"ولاحظت اللجنة بتقدير" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a noté avec satisfaction
        
    • la Commission a noté avec une satisfaction
        
    • il a également noté avec satisfaction
        
    145. le Comité a noté avec satisfaction que le deuxième atelier consacré à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale serait accueilli par le Nigéria à Abuja, du 17 au 21 octobre 2011. UN 145- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ نيجيريا ستستضيف حلقة العمل الثانية المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في أبوجا، في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    le Comité a noté avec satisfaction le soutien financier et en nature appréciable que les pays hôtes apportaient aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU. UN 96- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ البلدان التي تستضيف المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، تقدِّم الكثير من الدعم المالي والعيني إلى هذه المراكز.
    le Comité a noté avec satisfaction que la sixième réunion du Comité international et la septième réunion de son Forum des fournisseurs, organisées par le Gouvernement japonais, avaient eu lieu à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011 et que la septième réunion du Comité international se tiendrait à Beijing du 5 au 9 novembre 2012. UN 132- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ الاجتماع السادس للجنة الدولية والاجتماع السابع لمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها عُقدا في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011، وتولّت حكومة اليابان تنظيمهما، وأنَّ الاجتماع السابع للجنة الدولية سيُعقد في بيجين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    267. la Commission a noté avec une satisfaction particulière que les Gouvernements de Chypre, du Danemark, de la Finlande, de la Hongrie, de l'Islande, du Japon, de la Norvège et de la Suisse avaient versé des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international. UN ٧٦٢- ولاحظت اللجنة بتقدير بالغ أن حكومات قبرص والدانمرك وفنلندا وهنغاريا وآيسلندا واليابان والنرويج وسويسرا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    il a également noté avec satisfaction que les Gouvernements colombien, indonésien, sud-africain et turc avaient chacun offert d'accueillir un bureau régional d'appui de UN-SPIDER. UN ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ كلا من حكومات إندونيسيا وتركيا وجنوب أفريقيا وكولومبيا قد عرضت استضافة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر.
    le Comité a noté avec satisfaction la création du centre international des sciences et de l'enseignement de la météorologie spatiale à l'Université de Kyushu (Japon), qui a vocation à promouvoir les études et l'enseignement scientifique concernant l'environnement spatial. UN 168- ولاحظت اللجنة بتقدير إنشاء المركز الدولي لعلوم طقس الفضاء وتدريسها في جامعة كيوشو في اليابان، الذي يتمثّل أحد أهدافه في تعزيز الدراسات العلمية والتعليم في مجال بيئة الفضاء.
    81. le Comité a noté avec satisfaction que les pays hôtes des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU leur apportaient un soutien financier et en nature appréciable. UN 81- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ البلدان التي تستضيف المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، تقدِّم الكثير من الدعم المالي والعيني إلى
    85. le Comité a noté avec satisfaction le lancement réussi du projet d'instrumentation en l'absence de gravité dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace menée par le Programme. UN 85- ولاحظت اللجنة بتقدير النجاح في إطلاق المشروع المعني بأجهزة انعدام الجاذبية في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء التابعة للبرنامج.
    90. le Comité a noté avec satisfaction que les pays hôtes des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU, conformément à leurs obligations en leur qualité de pays hôtes, continuaient d'apporter aux centres un soutien financier et en nature. UN 90- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ البلدان التي تستضيف المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، تواصل، وفقاً لالتزاماتها كبلدان مضيفة، تقديم دعم مالي وعيني إلى تلك المراكز.
    188. le Comité a noté avec satisfaction qu'un atelier sur le droit de l'espace accueilli par le Gouvernement ukrainien, et coparrainé par l'Agence spatiale ukrainienne et le Centre international de droit spatial, avait eu lieu à Kiev, du 6 au 9 novembre 2006. UN 188- ولاحظت اللجنة بتقدير أن حكومة أوكرانيا قد استضافت في كييف، خلال الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حلقة عمل حول قانون الفضاء، شاركت في رعايتها وكالة الفضاء الوطنية في أوكرانيا والمركز الدولي لقانون الفضاء.
    le Comité a noté avec satisfaction que le Gouvernement argentin et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE), en collaboration avec le Bureau des affaires spatiales, envisageaient de tenir le huitième Atelier ONU sur le droit spatial en novembre 2012. UN 233- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ حكومة الأرجنتين واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية عازمتان على أن تعقدا، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، حلقة عمل الأمم المتحدة الثامنة حول قانون الفضاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    79. le Comité a noté avec satisfaction que la première réunion d'experts des Nations Unies consacrée à l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace se tiendrait au quatrième trimestre de 2011 à Putrajaya (Malaisie) et a remercié le Gouvernement malaisien, l'Agence spatiale nationale malaisienne et l'Université nationale de Malaisie d'accueillir et de soutenir cette réunion. UN 79- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ اجتماع الأمم المتحدة الأول للخبراء المتعلق بمبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية سيُعقد في الربع الأخير من عام 2011 في بوتراجايا بماليزيا، وأعربت عن تقديرها لحكومة ماليزيا ووكالة الفضاء الوطنية الماليزية وجامعة ماليزيا الوطنية لاستضافة ذلك الاجتماع ودعمه.
    123. le Comité a noté avec satisfaction que la cinquième réunion du Comité international sur les GNSS et la sixième réunion de son Forum des fournisseurs s'étaient tenues à Turin (Italie) en octobre 2010 (voir A/AC.105/982). UN 123- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ الاجتماع الخامس للجنة الدولية والاجتماع السادس لمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها عُقدا في تورينو بإيطاليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر الوثيقة (A/AC.105/982.
    le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, sur le thème d'une vision commune pour l'espace en Afrique, avait été accueillie par le Gouvernement kenyan et s'était tenue à Mombasa du 26 au 28 septembre 2011. UN 35- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ الحكومة الكينية استضافت في مومباسا، في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2011، مؤتمر القيادات الأفريقية الرابع بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي عقد حول موضوع " التوصل إلى رؤية مشتركة للفضاء في أفريقيا " .
    196. le Comité a noté avec satisfaction que le Conseil de direction d'Unidroit avait tenu sa quatre-vingt-dixième session à Rome du 9 au 11 mai 2011 et avait autorisé la transmission de l'avant-projet de protocole pour adoption par une conférence diplomatique, qui se tiendrait au cours du premier trimestre de 2012. UN 196- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) الذي عقد دورته التاسعة عشرة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2011 في روما قد أذن بإحالة المشروع الأولي للبروتوكول إلى مؤتمر دبلوماسي لكي يعتمده، وهو مؤتمر من المزمع عقده في الربع الأول من عام 2012.
    108. le Comité a noté avec satisfaction que certains États appliquaient déjà des mesures de réduction des débris qui allaient dans le même sens que ses Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux et/ou celles du Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux (IADC), ou avaient élaboré leurs propres normes en la matière en s'inspirant de ces lignes directrices. UN 108- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ بعض الدول تنفِّذ فعلاً تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة و/أو عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معاييرَ خاصَّةً بها لتخفيف الحطام الفضائي استناداً إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    118. le Comité a noté avec satisfaction que le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite continuait de faire beaucoup pour encourager la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes spatiaux mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de synchronisation et à promouvoir l'utilisation des GNSS et leur intégration dans les infrastructures nationales, en particulier des pays en développement. UN 118- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية) تواصل إحراز تقدُّم كبير صوب بلوغ الأهداف المتمثّلة في تشجيع التوافق وإمكانية التشغيل المتبادل للنظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت، وفي الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وإدماجها في البنى التحتية، ولا سيما في البلدان النامية.
    311. la Commission a noté avec une satisfaction particulière que depuis 2010, les Gouvernements de l'Autriche, de la Chine, de la Finlande, de l'Inde, de l'Irlande, de la Suède et de la Suisse avaient versé des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international. UN 311- ولاحظت اللجنة بتقدير بالغ أنه منذ عام 2010 قدمت حكومات أيرلندا والسويد وسويسرا والصين وفنلندا والنمسا والهند تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    521. la Commission a noté avec une satisfaction particulière que les Gouvernements de l'Allemagne, de la Finlande, du Mexique, de la NouvelleZélande, de la République tchèque, de la Suède et de la Suisse avaient versé des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international. UN 521- ولاحظت اللجنة بتقدير عميق أن حكومات النمسا وفنلندا وألمانيا وآيرلندا والنرويج والسويد قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    388. la Commission a noté avec une satisfaction particulière que les Gouvernements de l'Allemagne, de la Finlande, de l'Autriche, de l'Irlande, de la Norvège et de la Suède avaient versé des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international. UN 388- ولاحظت اللجنة بتقدير عميق أن حكومات النمسا وفنلندا وألمانيا وآيرلندا والنرويج والسويد قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    il a également noté avec satisfaction le rôle que jouaient les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU dans le domaine de l'enseignement des matières touchant à l'espace. UN ولاحظت اللجنة بتقدير الدور الذي تؤدِّيه المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، في مجالات التعليم المتصلة بالفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more