"ولادة لكل امرأة" - Translation from Arabic to French

    • naissances par femme
        
    • naissance par femme
        
    L'Afrique australe a le taux de fécondité le plus faible (4,5 naissances par femme), suivie de l'Afrique du Nord (5,1). UN ويتسم الجنوب الافريقي بأقل معدل للخصوبة في القارة الافريقية إذ يبلغ ٤,٥ ولادة لكل امرأة يليه شمال افريقيا، ٥,١.
    Pendant la décennie, il a diminué de 13,9 %, passant de 3,6 à 3,1 naissances par femme. UN ففي خلال العقد، انخفض معدل الخصوبة الاجمالي العالمي بنسبة ١٣,٩ في المائة، من ٣,٦ إلى ٣,١ ولادة لكل امرأة.
    66. Au cours de la période 1985-1990, la fécondité cumulée pour l'Asie a été en moyenne de 3,5 naissances par femme. UN ٦٦ - وبلغ معدل الخصوبة الاجمالي في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ في آسيا ٣,٥ ولادة لكل امرأة.
    Dans 22 pays d’Europe et d’Amérique du Nord, le taux de fécondité est actuellement de 1,5 naissance par femme ou moins. UN ويبلغ معدل الخصوبة الحالي في ٢٢ بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية ١,٥ ولادة لكل امرأة أو أقل.
    Les taux de fécondité cumulée vont de 1,4 et 1,9 naissance par femme en Europe et en Amérique du Nord respectivement à 5,1 en Afrique. UN ويتراوح مجموع معدلات الخصوبة بين ١,٤ و ١,٩ ولادة لكل امرأة في أوروبا وأمريكا الشمالية على التوالي، و ٥,١ ولادة في أفريقيا.
    Pour l’Asie et l’Amérique latine et les Caraïbes, les taux se situent à des niveaux intermédiaires (2,6 et 2,7 naissances par femme respectivement). UN وتأتي المعدلات بالنسبة ﻵسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما بين ذلك أي بين ٢,٦ و ٢,٧ ولادة لكل امرأة على التوالي.
    Par exemple, le taux de fécondité cumulée reste supérieur à 6,5 naissances par femme dans les 10 pays ou régions suivants : Afghanistan, Angola, bande de Gaza, Burkina Faso, Malawi, Mali, Niger, Ouganda, Somalie et Yémen. UN فلا تزال معدلات الخصوبة مثلا، أعلى من ٦,٥ ولادة لكل امرأة في ١٠ بلدان، هي: أفغانستان وأنغولا وأوغندا وبوركينا فاصو والصومال وقطاع غزة وملاوي ومالي والنيجر واليمن.
    Là aussi, ces chiffres cachent des disparités sous-régionales : l'Asie occidentale dont l'indice synthétique de fécondité était de 5 naissances par femme avait le taux le plus élevé, tandis qu'en Asie de l'Est, on enregistrait 2,3 naissances par femme, soit le taux le plus faible. UN وهذا الرقم يخفي فروقا بين المناطق دون الاقليمية: وتبدي غرب آسيا أعلى نسبة من الخصوبة إذ يبلغ معدل الخصوبة الاجمالي فيها ٥,٠، في حين تبدي شرق آسيا أكثرها انخفاضا إذ يبلغ المعدل فيها ٢,٣ ولادة لكل امرأة.
    Depuis 1970-1975, la fécondité mondiale totale a baissé de 39 %, passant de 4,5 naissances par femme à son niveau actuel de 2,7 naissances par femme. UN ٨ - وانخفض معدل الخصوبة اﻹجمالي في العالم منذ الفترة ٠٧٩١-٥٧٩١ بنسبة ٩٣ في المائة، أي من ٥,٤ ولادة لكل امرأة إلى المستوى الحالي البالغ ٧,٢ ولادة لكل امرأة.
    Dans les pays développés, le taux de fécondité, qui était de 2,1 naissances par femme en 1970-1975, est actuellement (1995-2000) de 1,6 naissance par femme, soit le niveau le plus faible de l’histoire. UN أما في المناطق اﻷكثر تقدما، فقد انخفضت معدلات الخصوبة من ١,٢ ولادة لكل امرأة خلال الفترة ٠٧٩١-٥٧٩١ إلى درجة منخفضة جدا قدرها ٦,١ ولادة بالنسبة للفترة الحالية، ٥٩٩١-٠٠٠٢.
    Pendant la période 1980-1985, ils y étaient près de deux fois plus élevés que dans les autres régions en développement : 6,3 naissances par femme contre 3,8 en Amérique latine et 3,7 en Asie. UN إذ كان معدل الخصوبة الاجمالي الافريقي في الفترة ١٩٨٠-١٩٨٥ ضعف ما هو عليه تقريبا في المناطق اﻷخرى اﻷقل نموا: ٦,٣ ولادة لكل امرأة في افريقيا بالمقارنة ﺑ ٣,٨ في أمريكا اللاتينية و ٣,٧ في آسيا.
    51. L'Asie et l'Amérique latine ont connu des taux de diminution de la fécondité comparables, environ 18 %, pendant la décennie en cours et devraient atteindre sensiblement les mêmes indices synthétiques de fécondité en 1990-1995, soit 3 et 3,1 naissances par femme, respectivement. UN ٥١ - وشهدت آسيا وأمريكا اللاتينية معدلات مماثلة لانخفاض الخصوبة، بلغت نحو ١٨,٠ في المائة خلال العقد الحالي، ومن المتوقع أن تصلا إلى معدلات اجمالية متماثلة للخصوبة في ١٩٩٠-١٩٩٥، هي ٣,٠ و ٣,١ ولادة لكل امرأة على التوالي.
    L’étude de l’évolution de la fécondité dans 184 pays permet de constater qu’en 1970-1975, 79 pays avaient des taux supérieurs à 6 enfants par femme tandis que dans 16 pays, la fécondité était inférieure au taux de remplacement de la population de 2,1 naissances par femme. UN ويبين تحليل الاتجاهات في معدلات الخصوبة بالنسبة ﻟ ١٨٤ بلدا أن ٧٩ بلدا شهدت في الفترة ١٩٧٠-١٩٧٥ مستويات خصوبة تتجاوز ستة أطفال لكل امرأة، في حين كانت معدلات الخصوبة في ١٦ بلدا أقل من مستوى الاستعاضة، وهو ٢,١ ولادة لكل امرأة.
    146. Les résultats de l'enquête indiquent une baisse sans précédent de la fécondité, qui est tombée de 4,6 naissances par femme en 1996 à 3,1 naissances en 2006, à savoir une baisse de 1,5 naissance par femme au cours des 10 dernières années. UN 146- تبين نتائج الدراسة الاستقصائية أنه حدث انخفاض لم يسبق له مثيل في معدل الخصوبة من 4.6 ولادات لكل امرأة في عام 1996 إلى 3.1 ولادات لكل امرأة في عام 2006، وهذا هبوط يبلغ 1.5 حالة ولادة لكل امرأة في السنوات العشر الماضية.
    49. L'Afrique se caractérise par des disparités importantes entre les régions. L'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est et l'Afrique de l'Ouest connaissent les taux de fécondité les plus élevés, avec en moyenne 6,5 naissances par femme et, pendant la décennie en cours, une diminution à peine sensible de 5,8 % et 3 %, respectivement, pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique de l'Ouest et aucun changement en Afrique centrale. UN ٤٩ - وداخل افريقيا، تسود الفروق الاقليمية الكبيرة، وتعتبر مناطق وسط وشرق وغرب افريقيا المناطق الثلاث ذات أعلى خصوبة، حيث تكون هناك ٦,٥ ولادة لكل امرأة في المتوسط وحيث انخفضت الخصوبة خلال العقد الحالي بالكاد: ٥,٨ و ٣,٠ في المائة على التوالي في شرق وغرب افريقيا ولا شيء على الاطلاق في وسط افريقيا.
    Chez les femmes asiatiques, le taux de fécondité total était de 1,52 naissance par femme en 2005-2007 et, sur la même période, 10 % du total des naissances vivantes ont été recensées chez des femmes asiatiques. UN وفي الفترة 2005-2007، بلغ معدل الخصوبة الإجمالي للنساء المنحدرات من أصول آسيوية 1.52 ولادة لكل امرأة وسُجلت 10 في المائة من جميع ولادات المواليد الأحياء، في هذه الفترة، لنساء منحدرات من أصول آسيوية.
    La Bulgarie, l’Italie, la République tchèque, la Roumanie et l’Espagne ont une moyenne qui ne dépasse pas 1,2 naissance par femme en 1995-2000, tandis que la Fédération de Russie, l’Allemagne, l’Estonie, la Grèce, la Slovénie et la Lettonie enregistrent un taux de fécondité total moyen de 1,3 naissance par femme. UN ويبلغ متوسط معدلات الخصوبة في بلغاريا وإيطاليا والجمهورية التشيكية ورومانيا وإسبانيا ١,٢ ولادة فقط لكل امرأة في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، في حين يبلغ متوسط مجموع معدلات الخصوبة في الاتحاد الروسي وألمانيا واستونيا واليونان وسلوفينيا ولاتفيا ١,٣ ولادة لكل امرأة.
    Si au cours de la période 1985-1990 cet indice était de 1,9 naissance par femme dans les régions développées, il était de 3,9 dans les régions en développement (voir tableau 9). UN وبالفعل، ففي الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، في حين أن معدل الخصوبة الاجمالي للمناطق اﻷكثر تقدما كان ١,٩ ولادة لكل امرأة فقد كان معدل الخصوبة بالنسبة للمناطق اﻷقل تقدما ٣,٩ )انظر الجدول ٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more