mais avant que tu partes, je voudrais aborder trois points importants. | Open Subtitles | ولاكنني أضن أنّ ثمة 3 نقاط يجب علينا مناقشتُها، أتفقنا؟ |
Je ne sais pas, mais je suis sûr d'une chose, c'est que je ne veux pas vous suivre là où vous m'emmenez. | Open Subtitles | لا أعرف , ولاكنني متاكد تماماً أنني لن أنجرف حيث تريد |
Traité en roi chez moi mais travaillant comme un esclave... | Open Subtitles | التظاهر بأنني إمبراطور في المنزل ولاكنني أعمل كالعبد في الخارج |
mais je n'ai pas voulu attendre que ça arrive. | Open Subtitles | ولاكنني فقط لم ارد الإنتظار حتما يدور الشك حوله |
Je ne connais pas vos enfants, mais je suis certaine que vous leur avez appris comme c'est grossier d'interrompre quelqu'un. | Open Subtitles | لا اعلم من هم ابنائك ولاكنني متاكده انكِ علمتيهم ان المقاطعه الناس امر وقح |
Je ne sais pas ce que tu prépares, mais je ne tomberai pas dans le panneau. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا سوف تقدم عليه ولاكنني لن اسقط من اجله |
Le théâtre, ce n'est pas mon truc, mais je sais que vous avez un cours avancé de travail manuel. | Open Subtitles | انا بالحقيقة لا أهتم بالتمثيل ولاكنني اعلم انه يوجد هنا صف التسوق المتقدم |
Aucun. mais j'enfreins toutes mes règles cette année. | Open Subtitles | لا أحد , ولاكنني كسرت كل قواعدي هذه السنة |
Elliot voulait faire un article sur les vierges au lycée, mais j'ai tout annulé. | Open Subtitles | اليوت ارادت ان تكتب قصة عن العذراء بالمدرسة ولاكنني جعلتها تترك ذلك |
Écoute, je ne suis pas fier de ce que tu as fait à Abby, mais je sais que tu tiens à elle. | Open Subtitles | استمعي ياإبنتي , انا لست فخورا بما فعلتي بـ آبي ولاكنني متيقن من أنك تهتمين لأمرها |
J'adorerais t'aider mais je suis fauché en ce moment. | Open Subtitles | انا متأكد انني اريد مساعدتك ولاكنني حقآ مرتبط في هذا الشهر |
Désolé de ne pas avoir remarqué mais je ne traîne pas trop dans les vestiaires. | Open Subtitles | البعض يتاخر عن الاخرين وانا اسف انني لم الحظ ذالك ولاكنني لم اكن في غرفة الملابس مؤخرآ |
mais j'ai l'oeil pour la méchanceté. | Open Subtitles | . ولاكنني أملك عيناً جيدة لروؤية الخبث |
Non, mais je connais ces types. | Open Subtitles | . لا , ولاكنني أعرف هؤلاء الرفاق |
- mais je suis dictatrice bienveillante, alors parlons-en en dégustant un Frappuccino framboise écrémé sans sucre | Open Subtitles | - المعذرة ؟ - ولاكنني انا دكتتوريه لما لانناقش امورنا على كأس من القهوة |
mais j'enfreins toutes mes règles cette année. | Open Subtitles | ولاكنني كسرت جميع قواعدي هذه السنة |
Tu me l'as cachée aussi, mais je l'ai découverte. | Open Subtitles | أبقيتهــا سراً عنـي ولاكنني كشفـت الامر |
Non, mais je te déteste. | Open Subtitles | انا اكرهك ولاكنني لست بقاضبة - هل تقاعدتي كذالك ؟ |
mais je voulais regarder un film. | Open Subtitles | ولاكنني أريد مشاهدة فلم |
mais je mets la charrue avant les bœufs. | Open Subtitles | ولاكنني أحاول التطور بنفسي |