"ولاية أعالي النيل" - Translation from Arabic to French

    • 'État du Haut-Nil
        
    • le Haut-Nil
        
    • Upper Nile State
        
    • État du Nil supérieur
        
    • 'État du HautNil
        
    • les États du Haut-Nil
        
    Les différends relatifs aux terres que revendiquent Dinka et Shilluk dans l'État du Haut-Nil demeurent également un grave sujet de préoccupation. UN ولا يزال النزاع بين قبيلتي الدينكا والشلك بشأن الأراضي في ولاية أعالي النيل مصدرا لقلق بالغ.
    Soixante et un garçons enregistrés aux fins de la démobilisation à l'automne 2008 ont été redéployés avec l'APLS dans l'État du Haut-Nil. UN وأعيد نشر واحد وستين من الصبية المسجلين بغرض تسريحهم في خريف عام 2008 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية أعالي النيل.
    De plus, les Forces armées soudanaises ont attaqué les positions de l'Armée populaire de libération du Soudan à Kwek, dans l'État du Haut-Nil. UN وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل.
    Malgré ces difficultés, le système est opérationnel dans un État, l'Équatoria oriental, et des mesures ont été prises dans le Haut-Nil pour le mettre en œuvre. UN ورغم تلك التحديات، يعمل النظام في ولاية واحدة، وهي ولاية شرق الاستوائية، وجار اتخاذ مبادرات في ولاية أعالي النيل.
    The mission was in the Sudan from 1 June to 13 June and spent five days in Darfur, two days in Upper Nile State and the remaining six days in Khartoum. UN وكانت البعثة في السودان خلال الفترة من 1 إلى 13 حزيران/يونيه أمضت منها يومين في ولاية أعالي النيل والأيام الستة المتبقية في الخرطوم.
    Les Forces armées soudanaises ont également bombardé Gussa, dans le comté de Maban, dans l'État du Haut-Nil, faisant sept morts. UN كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص.
    Deux bombes ont en outre été lâchées aujourd'hui sur Abiemnhom, dans l'État du Haut-Nil. UN وألقيت أيضا قنبلتان اليوم على أبيمتوم في ولاية أعالي النيل.
    Certaines ont fui dans l'État du Haut-Nil au Soudan du Sud et dans la partie occidentale de l'Éthiopie. UN فقد فر البعض إلى ولاية أعالي النيل في جنوب السودان وإلى غرب إثيوبيا.
    Ces projets ont pris du retard en raison de la détérioration des conditions de sécurité dans l'État du Haut-Nil (Soudan du Sud). UN وقد تأخّرت هذه المشاريع بسبب تدهور الوضع الأمني في ولاية أعالي النيل في جنوب السودان
    3 ateliers sur l'Accord de paix global ont été tenus à Malakal, dans l'État du Haut-Nil, et 1 atelier a été tenu à Bor, dans l'État de Jonglei. UN 3 حلقات عمل عن اتفاق السلام الشامل في ملكال، ولاية أعالي النيل وحلقة عمل في بور، ولاية جونقلي
    Alors que dans l'État du Haut-Nil, quelque 18 000 réfugiés du camp de Jamam ont été réinstallés dans celui de Kaya (État de l'Unité), plus de 71 000 réfugiés sont demeurés à Yida. UN وبينما انتقل حوالي 000 180 لاجئ في ولاية أعالي النيل من جَمام إلى مخيم كايا، ظل ما يزيد عن 000 71 لاجئ في ولاية الوحدة مقيمين في ييدا.
    Pour la première fois, une campagne de vaccination par voie orale contre le choléra a été menée auprès de 160 000 personnes, des réfugiés et des populations voisines des camps dans l'État du Haut-Nil au Soudan du Sud. UN وتم للمرة الأولى إجراء حملة تطعيم ضد الكوليرا عن طريق الفم، استهدفت تطعيم 000 160 شخص في مخيمات اللاجئين والمجتمعات المحلية المحيطة بها، على حد سواء، وفي ولاية أعالي النيل في جنوب السودان.
    Les efforts promotionnels conjoints de la MINUSS et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) ont incité les autorités de l'État du Haut-Nil à organiser et coordonner la collecte d'armes auprès de civils vivant dans des camps de réfugiés. UN وقد شجعت جهود الدعوة التي بذلتها كل من مفوضية شؤون اللاجئين والبعثة السلطات في ولاية أعالي النيل على تنظيم أنشطة جمع الأسلحة من المدنيين المقيمين في المخيمات وتنسيقها.
    Début décembre, le Gouverneur adjoint de l'État du Haut-Nil a échappé à une embuscade lors d'une visite dans le comté d'Akoka. UN وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، نجا نائب حاكم ولاية أعالي النيل من كمين أثناء زيارته لمحافظة أكوكا.
    Elle a en particulier aidé à organiser une réunion destinée à encourager la réconciliation entre les représentants des Dinka du comté de Piji (État de Jonglei) et des Shilluk du comté de Panyikang (État du Haut-Nil). UN وبوجه خاص، يسّرت البعثة اجتماعا لتعزيز المصالحة بين ممثلي قبيلة الدينكا في محافظة بيجي، في ولاية جونقلي، وقبيلة الشُلُك في محافظة بانيكانغ، في ولاية أعالي النيل.
    Organisation de quatre ateliers pour les partis politiques à Malakal (État du Haut-Nil), auxquels ont participé toutes les candidates potentielles UN حلقات عمل تم تنظيمها للأحزاب السياسية في ملكال (ولاية أعالي النيل)، شاركت فيها جميع المرشحات المحتملات.
    3 ateliers ont été organisés dans l'État du Haut-Nil au sujet des dispositions de l'Accord de paix global applicables aux organisations confessionnelles et 8 ateliers au niveau national, et y ont participé en moyenne 85 personnes. UN 3 حلقات عمل في ولاية أعالي النيل بشأن أحكام اتفاق السلام الشامل لفائدة المنظمات الكنسية، و 8 حلقات عمل على الصعيد الوطني حضرها في المتوسط 85 مشاركا
    Devant l'intensification des combats dans la région du Haut-Nil, le Président a déclaré l'état d'urgence dans le Jongleï et dans l'Unité le 1er janvier et dans le Haut-Nil le 17 janvier. UN 13 - ومع تصاعد القتال في منطقة أعالي النيل الكبرى، أعلن الرئيس حالة الطوارئ في ولايتي جونقلي والوحدة في 1 كانون الثاني/يناير وفي ولاية أعالي النيل في 17 كانون الثاني/يناير.
    In Nairobi I met with representatives of SPLM/A, as well as a number of women refugees from the South of Sudan, including individuals from Upper Nile State. UN 8- وفي نيروبي، التقيت بممثلين عن الجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان، فضلاً عن عددٍ من اللاجئات من جنوب السودان، كان منهم أفراد من ولاية أعالي النيل.
    Entre janvier et avril 2011, la MINUS a recensé plus de 1 000 personnes, dont des centaines de civils, tuées lors des combats qui se sont principalement déroulés dans la région du grand Nil supérieur de l'État de Jonglei, dans l'État du Nil supérieur et dans l'État de l'Unité. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2011، ذكرت بعثة الأمم المتحدة أن أكثر من 000 1 مدني قُتلوا خلال القتال في منطقة جونقلي وفي ولاية أعالي النيل.
    Néanmoins, il a pu s'entretenir avec le ViceGouverneur de l'État du HautNil, M. Joseph Bol Chan, à Khartoum. UN إلا أنه تمكن من الالتقاء بنائب حاكم ولاية أعالي النيل جوزيف بولشان في الخرطوم.
    Les titulaires resteront en poste dans les États du Haut-Nil et de l'Unité et dirigeront des équipes de 15 et 11 personnes respectivement. UN وتظل الوظيفتان في ولايتي أعالي النيل والوحدة ويتولى شاغلا الوظيفتين إدارة فريقين يتألف أولهما من 15 موظفا في ولاية أعالي النيل ويتألف ثانيهما من 11 موظفا في ولاية الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more