"ولاية القوة في" - Translation from Arabic to French

    • du mandat de la Force le
        
    • le mandat de la FINUL dans
        
    • son mandat en
        
    • du mandat de la Force dans
        
    • le mandat de la Force par des
        
    • mandat d
        
    • le mandat de la Force dans
        
    • mandat de la Force en
        
    Tous les observateurs militaires ont été rapatriés au début du mois de mars 1999, à l’expiration du mandat de la Force, le 28 février 1999. UN وقد أعيد جميع المراقبين العسكريين إلى أوطانهم في حلول أوائل آذار/ مارس ١٩٩٩ إثر إنهاء ولاية القوة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Dix-neuf observateurs de police civile ont été transférés à la MINUBH et sept ont été rapatriés à l’expiration du mandat de la Force, le 28 février 1999. UN ونُقل ١٩ من مراقبي الشرطة المدنية إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وأعيد ٧ من مراقبي الشرطة المدنية إلى أوطانهم إثر انتهاء ولاية القوة في ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    Rapport du Secrétaire général daté du 7 décembre (S/21010) sur l'Opération des Nations Unies à Chypre pour la période du 1er juin au 4 décembre 1989, constituant une mise à jour de l'action menée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, présenté avant l'expiration du mandat de la Force le 15 décembre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21010) عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص خلال الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، الذي يستكمل فيه سجل أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص، والذي قدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    II. Exécution du mandat A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la FINUL dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978), puis l'a élargi dans sa résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاقها في قراره 1701 (2006)، ومددها في قراراته اللاحقة.
    7. Décide de procéder, au moment de l'examen de son mandat en décembre 1993, à une réévaluation d'ensemble de la Force tenant compte des conséquences pour son avenir des progrès accomplis quant aux mesures de confiance et sur la voie d'un règlement politique; UN ٧ - يقرر أن يجري عملية إعادة تقييم شاملة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وقت النظر في ولاية القوة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بما في ذلك ما للتقدم المحرز في تدابير بناء الثقة ونحو التوصل إلى تسوية سياسية، من آثار على مستقبل القوة؛
    Les activités en cours dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine semblent justifier une extension du mandat de la Force dans ces pays; aussi le présent rapport se concentre-t-il essentiellement sur le mandat de la FORPRONU en Croatie. UN ويبدو أن اﻷنشطة الجارية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك تبرر تمديد ولاية القوة في هذين البلدين، لذلك فإن هذا التقرير يركز أساسا على ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا.
    Il a prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2104 (2013) du 29 mai 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 novembre 2013. UN ومنذ ذلك التاريخ مدد المجلس ولاية القوة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2104 (2013) المؤرخ 29 أيار/مايو 2013، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية القوة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Rapport du Secrétaire général, daté du 31 mai (S/22665), sur l'opération des Nations Unies à Chypre pour la période du 1er décembre 1990 au 31 mai 1991, constituant une mise à jour des renseignements donnés sur l'action menée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, présenté avant l'expiration du mandat de la Force le 15 juin. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ أيار/مايو (S/22665) بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ إلى ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، المستكمل لسجل أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص، والمقدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٥١ حزيران/يونيه.
    Rapport du Secrétaire général daté du 24 juillet (S/21406 et Corr.1), contenant un exposé de l'évolution de la situation dans la zone d'opération de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) au cours de la période allant du 26 janvier au 24 juillet 1990, soumis avant l'expiration du mandat de la Force le 31 juillet 1990. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه S/21406) و Corr.1( المتضمن بيانا بالتطورات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة الممتدة من ٦٢ كانون الثاني/يناير إلى ٤٢ تموز/يوليه ٠٩٩١، وهو التقرير المقدم قبل انتهاء ولاية القوة في ١٣ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    Rapport du Secrétaire général daté du 23 janvier (S/22129), contenant un exposé de l'évolution de la situation dans la zone d'opération de la FINUL au cours de la période allant du 25 juillet 1990 au 22 janvier 1991, soumis avant l'expiration du mandat de la Force le 31 janvier. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٢ كانون الثاني/يناير (S/22129) المتضمن بيانا بالتطورات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة الممتدة من ٥٢ تموز/يوليه ٠٩٩١ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، وهو مقدم قبل انتهاء ولاية القوة في ١٣ كانون الثاني/يناير.
    Rapport du Secrétaire général en date du 23 novembre (S/21950 et Corr.1), contenant un exposé des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) entre le 22 mai et le 23 novembre 1990, soumis avant l'expiration du mandat de la Force le 30 novembre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ S/21950) و (Corr.1 المتضمن بيانا بأنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، الذي قدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Rapport du Secrétaire général daté du 21 juillet (S/22829), contenant un exposé de l'évolution de la situation dans la zone d'opération de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) au cours de la période allant du 23 janvier au 20 juillet 1991, soumis avant l'expiration du mandat de la Force le 31 juillet 1991. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تموز/يوليه )S/22829( المتضمن بيانا بالتطورات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة الممتدة من ٢٣ كانون الثاني/يناير إلى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩١، والمقدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Rapport du Secrétaire général daté du 21 janvier (S/23452), contenant un exposé des événements concernant la FINUL au cours de la période allant du 21 juillet 1991 au 21 janvier 1992, soumis avant l'expiration du mandat de la Force le 31 janvier 1992. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير )S/23452( المتضمن بيانا بالتطورات المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة الممتدة من ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، والمقدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la FINUL dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978). Il l'a élargi dans sa résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسّع نطاقها في قراره 1701 (2006)، ومدّدها في قراراته اللاحقة.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la FINUL dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978). Il l'a élargi dans sa résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاقها في قراره 1701 (2006)، ومددها في قراراته اللاحقة.
    Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la FINUL dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978) et l'a élargi dans sa résolution 1701 (2006) par laquelle il a autorisé un accroissement des effectifs de la FINUL pour les porter à un maximum de 15 000 hommes. UN 15 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسّعها بقراره 1701 (2006) الذي أذن فيه المجلس بزيادة قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حد أقصى قدره 000 15 جندي.
    7. Décide de procéder, au moment de l'examen de son mandat en décembre 1993, à une réévaluation d'ensemble de la Force tenant compte des conséquences pour son avenir des progrès accomplis quant aux mesures de confiance et sur la voie d'un règlement politique; UN ٧ - يقرر أن يجري عملية إعادة تقييم شاملة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وقت النظر في ولاية القوة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بما في ذلك ما للتقدم المحرز في تدابير بناء الثقة ونحو التوصل إلى تسوية سياسية، من آثار على مستقبل القوة؛
    7. Décide de procéder, au moment de l'examen de son mandat en décembre 1993, à une réévaluation d'ensemble de la Force tenant compte des conséquences pour son avenir des progrès accomplis quant aux mesures de confiance et sur la voie d'un règlement politique; UN ٧ - يقرر أن يجري عملية إعادة تقييم شاملة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وقت النظر في ولاية القوة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بما في ذلك ما للتقدم المحرز في تدابير بناء الثقة ونحو التوصل إلى تسوية سياسية، من آثار على مستقبل القوة؛
    Dont 13 conseils et avis juridiques concernant l'exécution du mandat de la Force dans la zone tampon et les alentours UN يشمل ذلك 13 مشورة قانونية/فتوى بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولاية القوة في المنطقة العازلة والمناطق المجاورة لها
    Il a prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2156 (2014) du 29 mai 2014, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2014. UN ومدد المجلس ولاية القوة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2156 (2014) المؤرخ 29 أيار/مايو 2014، الذي مدد فيه المجلس ولاية القوة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    La Force a pour mandat d'aider le Conseil à atteindre un objectif général, qui est de maintenir la paix et la sécurité internationales. UN 2 - وتتمثل ولاية القوة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلم والأمن الدوليين.
    Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Force dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 8 - حدد مجلس الأمن ولاية القوة في قراريه 425 (1978) و 426 (1978) ومددها في قراراته اللاحقة.
    La Section des affaires civiles est chargée de contribuer à l'exécution du mandat de la Force en facilitant le retour à des conditions de vie normales pour le peuple chypriote. UN 16 - يتولى قسم الشؤون المدنية مسؤولية تنفيذ ولاية القوة في تيسير عودة الأمور إلى مجراها الطبيعي للشعب القبرصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more