"ولاية المديرية" - Translation from Arabic to French

    • le mandat de la Direction
        
    • du mandat de la Direction
        
    Le Comité réaffirme que le mandat de la Direction exécutive s'inscrit dans le cadre de celui du Comité. UN 8 - تؤكد اللجنة من جديد أن ولاية المديرية التنفيذية تندرج في صلب بارامترات ولاية اللجنة.
    Le Comité réaffirme que le mandat de la Direction s'inscrit dans le cadre de celui du Comité. UN وتؤكد اللجنة من جديد أن ولاية المديرية التنفيذية تقع في إطار بارامترات ولاية اللجنة.
    Le Conseil souligne que le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme découle de celui dudit Comité. UN ويؤكد مجلس الأمن أن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب إنما تنبثق من ولاية لجنة مكافحة الإرهاب.
    La facilitation de l'assistance technique restera un élément clef du mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN وسيظل تيسير تقديم المساعدة التقنية يشكل عنصرا رئيسيا في ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Bien entendu, le Costa Rica est favorable à la prorogation du mandat de la Direction exécutive. UN وتؤيد كوستاريكا بالطبع تجديد ولاية المديرية التنفيذية.
    le mandat de la Direction exécutive fera l'objet d'un examen à mi-parcours au plus tard le 31 décembre 2015. UN 222 - ستخضع ولاية المديرية التنفيذية لاستعراض مؤقت بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    le mandat de la Direction exécutive sera réexaminé avant la fin de 2013. UN 201 - ستخضع ولاية المديرية التنفيذية للمراجعة قبل نهاية عام 2013.
    le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2010. UN 163 - مُددت ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Ma délégation souhaite que tous les éléments que je viens de passer en revue soient reflétés dans le projet de résolution qui sera soumis demain pour examen à notre conseil en vue de renouveler le mandat de la Direction exécutive. UN ويود وفدي أن يرى جميع العناصر السالفة الذكر متمثلة في مشروع قرار يقدم لينظر فيه مجلسنا غدا لتجديد ولاية المديرية التنفيذية.
    Étant donné la nouvelle résolution sur le mandat de la Direction exécutive, que l'Italie est prête à appuyer, je voudrais souligner trois points. UN وبالنظر إلى القرار الجديد بشأن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، الذي ترغب إيطاليا في المشاركة في تقديمه وهي مستعدة لذلك، أود أن أبرز ثلاث نقاط.
    le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2010. UN 131 - مُددت ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية كانون الأول/ديسمبر 2010.
    le mandat de la Direction exécutive du Comité concernant la lutte antiterroriste expirant à la fin de l'année, il a encouragé les États Membres à lui faire part de leurs idées à cet égard pour que le Conseil les examine. UN ولما كانت ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستنتهي في آخر السنة، فهو يشجع الدول الأعضاء على أن تعرض ما لديها من أفكار في هذا الصدد، لكي يوليها المجلس الاعتبار الواجب.
    le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2010. UN 105 - مددت ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien. UN 74 - وتؤكد للجنة على أن ولاية المديرية التنفيذية تنبثق عن ولاية اللجنة.
    13. Le Conseil de sécurité a renouvelé le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme dans sa résolution 1805 du 20 mars 2008. UN 13- وجدَّد مجلس الأمن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بقراره 1805 المؤرخ 20 آذار/مارس 2008.
    Tableau 21 le mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2013. UN 195 - مددت اللجنة ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Nous sommes favorables à une prorogation du mandat de la Direction exécutive jusqu'à la fin de l'année 2010. UN نحن نؤيد تمديد ولاية المديرية التنفيذية حتى نهاية عام 2010.
    La résolution du Conseil de sécurité portant prorogation du mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme pour une nouvelle période de deux ans prévoit la révision du mandat à mi-parcours. UN إن القرار الذي سيجدد مجلس الأمن من خلاله ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لفترة سنتين يتوخى إجراء استعراض مؤقت.
    Nous espérons que nos observations seront prises en compte lorsque le Conseil de sécurité examinera un nouveau projet de résolution sur l'extension du mandat de la Direction. UN ونتمنى سيدي الرئيس أن تُؤخذ هذه الملاحظات في الحسبان عندما يقوم المجلس بإعداد مشروع قرار جديد حول ولاية المديرية.
    Enfin, ma délégation est naturellement favorable au renouvellement du mandat de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, avec la certitude que la résolution qui sera adoptée prendra en compte l'ensemble des préoccupations, notamment le respect des droits de l'homme. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي بطبيعة الحال، تجديد ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، مع يقيننا بأن القرار الذي سيعتمد سيأخذ في الاعتبار جميع الشواغل، ولا سيما احترام حقوق الإنسان.
    En conséquence et en tenant compte des informations qui nous ont été présentées par l'Ambassadeur Smith, le Panama appuie le renouvellement du mandat de la Direction exécutive et lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de ses fonctions. UN وإذ نأخذ في الاعتبار المعلومات المقدمة إلينا من السيد سميث، فإن بنما تؤيد تجديد ولاية المديرية التنفيذية، وترجو لها كل النجاح في الاضطلاع بمهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more