Je recommande donc que le mandat de la MINUEE soit prorogé pour une période additionnelle de six mois jusqu'au 15 septembre 2005. | UN | ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 mai 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 mai 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛ |
Ils ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2001. | UN | وأيد أعضاء المجلس توصيات الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة ستة أشهر، أي حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001. |
Avec l'expiration au 31 juillet 2008 du mandat de la MINUEE et dans l'hypothèse du déploiement d'une nouvelle opération de maintien de la paix en Somalie, le nombre de missions en activité en 2009/10 restera inchangé. | UN | ومع انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008، واحتمال إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام في الصومال، سيظل عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة 2009/2010 دون تغيير. |
le mandat de la MINUEE a pris fin le 31 juillet 2008. | UN | وقد انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008 |
Ils ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2001. | UN | وأيد أعضاء المجلس توصيات الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة ستة أشهر، أي حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 septembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 mars 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 septembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 mars 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛ |
Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 avril 2006; | UN | يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 نيسان/أبريل 2006، |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 janvier 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 avril 2006; | UN | يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 نيسان/أبريل 2006، |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 janvier 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر، تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de six mois, jusqu'au 31 janvier 2008; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر، تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007؛ |
Notes Le nombre moins élevé que prévu s'explique par l'expiration du mandat de la MINUEE en juin 2008 et par le transfert du BINUSIL au Département des affaires politiques. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تموز/يوليه 2008 ونقل المسؤولية عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون إلى إدارة الشؤون السياسية |
Rapports mensuels sur 14 opérations en activité, compte étant tenu de l'expiration du mandat de la MINUEE le 31 juillet 2008 | UN | جرى ذلك فيما يتعلق بـ 14 عملية ميدانية عاملة، نظرا لإنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008 |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 2008; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛ |
Dans sa résolution 1827 (2008), le Conseil de sécurité a décidé de mettre fin au mandat de la MINUEE à compter du 31 juillet 2009. | UN | 642 - وبموجب القرار 1827 (2008)، قرر مجلس الأمن إنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2009. |