"ولاية كل بعثة" - Translation from Arabic to French

    • le mandat de chaque mission
        
    • du mandat de chaque mission
        
    • dans le mandat de la mission
        
    7. Considère que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné; UN 7 - يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه؛
    7. Considère que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné; UN 7 - يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه؛
    7. Considère que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné ; UN 7 - يقر بضرورة أن توضع ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام وفقا لاحتياجات البلد المعني وللحالة السائدة فيه؛
    Réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris le consentement des parties, l'impartialité et le non-recours à la force, sauf le cas de légitime défense ou pour la défense de mandat, et conscient que le mandat de chaque mission de maintien de la paix est déterminé en fonction des besoins et de la situation du pays concerné, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية الناظمة لحفظ السلام، التي تشمل موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلاّ في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحددها احتياجات البلد المعني وأوضاعه،
    6. Le maintien dans les comptes des engagements non réglés se fonde à présent sur la durée du mandat de chaque mission. UN ٦ - يتم الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة حاليا على أساس ولاية كل بعثة.
    Le Comité spécial salue le rôle complémentaire joué par les experts du système judiciaire (procureurs, juges, spécialistes des questions pénitentiaires) dans les missions, lorsqu'il y a lieu et que leur intervention est prévue dans le mandat de la mission. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور التكميلي الذي يلعبه الخبراء القضائيون (المدعون العامون والقضاة وموظفو السجون) في بعثات الأمم المتحدة عند الاقتضاء وحسب احتياج ولاية كل بعثة.
    Réaffirmant également les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris ceux du consentement des parties, de l'impartialité et du non-recours à la force, sauf en cas de légitime défense ou de défense du mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    Réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris le consentement des parties, l'impartialité et le non-recours à la force, sauf en cas de légitime défense ou pour la défense du mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix est adapté à la situation du pays concerné, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة، إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، ويسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تُحدد وفقا للبلد المعني،
    Réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris ceux du consentement des parties, d'impartialité et de nonrecours à la force sauf le cas de légitime défense ou de défense de mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يسلم بأن ولاية كل بعثة لحفظ السلام تقتصر على حاجة البلد المعني وحالته،
    Réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris le consentement des parties, l'impartialité et le non-recours à la force, sauf le cas de légitime défense ou pour la défense de mandat, et conscient que le mandat de chaque mission de maintien de la paix est déterminé en fonction des besoins et de la situation du pays concerné, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية الناظمة لحفظ السلام، التي تشمل موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلاّ في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحددها احتياجات البلد المعني وأوضاعه،
    Réaffirmant également les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris ceux du consentement des parties, de l'impartialité et du non-recours à la force, sauf en cas de légitime défense ou de défense du mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    Soulignant que les activités de maintien de la paix des Nations Unies doivent être menées de manière à favoriser la consolidation de la paix au sortir des conflits, à empêcher la reprise de ces conflits et à promouvoir le progrès vers une paix et un développement durables, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يشدد على أن أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن تتم بحيث تيسر بناء السلام بعد انتهاء النـزاع، ومنع الانتكاس إلى النـزاع المسلح، والتقدم نحو تحقيق السلام والتنمية المستدامين، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه،
    Réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris le consentement des parties, l'impartialité et le non-recours à la force, sauf en cas de légitime défense ou pour la défense du mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix est adapté à la situation du pays concerné, UN وإذ يعيد تأكيد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة، إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، ويسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تُحدد وفقا للبلد المعني،
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission (par. 2) UN إعداد وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متسقة مع أهداف البعثات، مع مراعاة خصائص ولاية كل بعثة (الفقرة 2).
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission (par. 2) UN إعداد وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متسقة مع أهداف البعثات، مع مراعاة خصائص ولاية كل بعثة (الفقرة 2).
    Élaborer et mettre en œuvre des plans de coordination régionale alignés sur les objectifs des missions, en gardant à l'esprit le mandat de chaque mission (par. 2) UN إعداد وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متسقة مع أهداف البعثات، مع مراعاة خصائص ولاية كل بعثة (الفقرة 2)
    Réaffirmant également les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris ceux du consentement des parties, d'impartialité et de non-recours à la force sauf le cas de légitime défense ou de défense de mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، وعدم التحيز، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة لحفظ السلام تقتصر على حاجة البلد المعني وحالته،
    Réaffirmant également les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris ceux du consentement des parties, d'impartialité et de non-recours à la force sauf le cas de légitime défense ou de défense de mandat, et considérant que le mandat de chaque mission de maintien de la paix doit être adapté aux besoins et à la situation du pays concerné, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف، وعدم التحيز، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة لحفظ السلام تقتصر على حاجة البلد المعني وحالته،
    Rappelant également sa résolution 2086 (2013) et réaffirmant les principes fondamentaux du maintien de la paix, y compris le consentement des parties, l'impartialité et le non-recours à la force, sauf en cas de légitime défense ou pour la défense du mandat, et conscient que le mandat de chaque mission de maintien de la paix est déterminé en fonction des besoins et de la situation du pays concerné, UN وإذ يشير إلى قراره 2086 (2013) وإذ يؤكد مجددا المبادئ الأساسية لحفظ السلام التي تشمل موافقة الأطراف والحياد والامتناع عن استعمال القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس أو الدفاع عن الولاية، وإذ يقر بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تخص حاجة المعني وأوضاعه،
    La spécificité du mandat de chaque mission politique spéciale devrait être prise en considération en mettant l'accent sur la nécessité de traiter les missions politiques spéciales au cas par cas. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار خصوصية ولاية كل بعثة سياسية خاصة، مع التأكيد على الحاجة إلى التعامل مع البعثات السياسية الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    Dans son rapport précédent, le Comité spécial a salué le rôle complémentaire joué par les experts du système judiciaire (procureurs, juges, spécialistes des questions pénitentiaires) dans les missions, lorsqu'il y a lieu et que leur intervention est prévue dans le mandat de la mission (voir A/56/863, par. 102). UN وسلـَّـمت اللجنة في تقريرها السابق بالدور التكميلي الذي يقوم به الخبراء القضائيون (المدعون العامون والقضاة وموظفو السجون) في بعثات الأمم المتحدة عند الاقتضاء وحسب احتياج ولاية كل بعثة. (الفقرة 102 من الوثيقة A/56/863).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more