Pour qu'il y ait le moins possible d'interruptions, la Commission fait observer qu'une prorogation de son mandat jusqu'au jour de l'entrée en fonction du Tribunal permettrait à l'enquête de se poursuivre sans solution de continuité et faciliterait une sélection et un transfert progressifs du personnel. | UN | ولضمان إبقاء انقطاع الأعمال في حدوده الدنيا أثناء عملية الانتقال هذه، تشير اللجنة إلى أن تمديد ولايتها حتى يوم بدء المحكمة أعمالها سيتيح استمرارية التحقيقات وسيسهل انتقاء فريق العمل وانتقاله تدريجيا. |
Le Conseil de sécurité a, entre autres, autorisé le Secrétaire général à augmenter l’effectif de la MONUT conformément à ses recommandations; et décidé de proroger son mandat jusqu’au 15 mai 1998. | UN | أذن مجلس اﻷمن لﻷمين العام، ضمن هذا القرار، بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا لتوصياته؛ وقرر تمديد ولايتها حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
2. Décide, afin qu'UNAVEM II puisse contrôler l'application du cessez-le-feu institué par le Protocole de Lusaka, de proroger son mandat jusqu'au 8 février 1995; | UN | ٢ - يقرر، من أجل تمكين بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من مراقبة وقف اطلاق النار المنصوص عليه في بروتوكول لوساكا، أن يمدد ولايتها حتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ |
2. Décide, afin qu'UNAVEM II puisse contrôler l'application du cessez-le-feu institué par le Protocole de Lusaka, de proroger son mandat jusqu'au 8 février 1995; | UN | ٢ - يقرر، من أجل تمكين بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من مراقبة وقف اطلاق النار المنصوص عليه في بروتوكول لوساكا، أن يمدد ولايتها حتى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ |
Le Comité spécial a recommandé à l'Assemblée générale de proroger son mandat jusqu'en 2005. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة توصى الجمعية العامة بأن تمدد ولايتها حتى 2005. |
Nous avons pris note de la lettre du Président Aristide, en date du 23 juin 1995, dans laquelle il reconnaît l'assistance de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) et demande la prolongation de son mandat jusqu'au 7 février 1996. | UN | لقد أحطنا علما برسالة الرئيس أريستيد، المؤرخــة ٢٣ حزيران/يونيــه، التي فيهــا يعتــرف بالمساعدة التي قدمتها البعثة المدنية الدولية الى هايتي ويطلب تمديد ولايتها حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Par sa résolution 2005/9, le Conseil économique et social a salué le travail de la Rapporteuse spéciale et décidé de proroger son mandat jusqu'au 31 décembre 2008. | UN | ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/9 بعمل المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Par sa résolution 2005/9, du 21 juillet 2005, le Conseil économique et social a salué le travail de la Rapporteuse spéciale, a décidé de proroger son mandat jusqu'au 31 décembre 2008 et l'a priée de présenter à la Commission un rapport annuel sur le suivi de l'application des Règles. | UN | ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/9 بعمل المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Résolution 1357 (2001) Prorogation du mandat jusqu'au 21 juin 2002 | UN | القرار 1357 (2001) مددت ولايتها حتى 21 حزيران/يونيه 2002 |
Résolution 1418 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 30 juin 2002 | UN | القرار 1418 (2002) مددت ولايتها حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Résolution 1420 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 3 juillet 2002 | UN | القرار 1420 (2002) مددت ولايتها حتى 3 تموز/يوليه 2002 |
Résolution 1421 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 15 juillet 2002 | UN | القرار 1421 (2002) مددت ولايتها حتى 15 تموز/يوليه 2002 |
Résolution 1423 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 31 décembre 2002 | UN | القرار 1423 (2002) مددت ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Résolution 1359 (2001) Prorogation du mandat jusqu'au 30 novembre 2001 | UN | القرار 1359 (2001) مددت ولايتها حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Résolution 1380 (2001) Prorogation du mandat jusqu'au 28 février 2002 | UN | القرار 1380 (2001) مددت ولايتها حتى 28 شباط/فبراير 2002 |
Résolution 1394 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 30 avril 2002 | UN | القرار 1394 (2002) مددت ولايتها حتى 30 نيسان/أبريل 2002 |
Résolution 1406 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 31 juillet 2002 | UN | القرار 1406 (2002) مددت ولايتها حتى 31 تموز/يوليه 2002 |
Résolution 1429 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 31 janvier 2003 | UN | القرار 1429 (2002) مددت ولايتها حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003 |
Résolution 1355 (2001) Prorogation du mandat jusqu'au 15 juin 2002 | UN | القرار 1355 (2001) مددت ولايتها حتى 15 حزيران/يونيه 2002 |
Résolution 1417 (2002) Prorogation du mandat jusqu'au 30 juin 2003 | UN | القرار 1417 (2002) مددت ولايتها حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
La Commission Vérité et Réconciliation a presque terminé sa mission, les auditions publiques étant en passe de s'achever; il a été décidé de proroger son mandat jusqu'en décembre 2008. | UN | وتوشك لجنة الحقيقة والمصالحة على إنجاز أنشطتها الرئيسية مع اقتراب اختتام جلسات الاستماع العلنية، وقد جرت الموافقة على تمديد ولايتها حتى كانون الأول/ديسمبر 2008. |