"ولا تشمل" - Translation from Arabic to French

    • ne comprennent pas
        
    • ne tiennent pas compte
        
    • ne comprend pas
        
    • ne sont pas
        
    • n'inclut pas
        
    • à l'exclusion
        
    • n'incluent pas
        
    • ne couvre pas
        
    • ne couvrent pas
        
    • n'est
        
    • à bail ne sont
        
    • ne figurent dans
        
    Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux. UN ولا تشمل الأسعار المصروفات الشخصية أو الإكراميات المدفوعة للسائقين أو المرشدين السياحيين المحليين.
    Ces chiffres ne comprennent pas les contributions obligatoires au budget ordinaire du Tribunal. UN ولا تشمل هذه الأرقام الاشتراكات المقررة للميزانية العادية للمحكمة، حيث أنها اشتراكات مستقلة.
    Les statistiques ne tiennent pas compte du personnel temporaire (autre que pour les réunions) dont les postes sont financés au moyen du compte d'appui, ni des postes financés au moyen des ressources extrabudgétaires. UN ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    L'infraction se limite à des actes spécifiques et ne comprend pas l'inexécution d'un acte. UN والجريمة المنصوص عليها في هذه المادة مقصورة على أفعال محدَّدة ولا تشمل عدم القيام بفعل ما.
    ne sont pas compris dans cette catégorie les documents d'information destinés à la vente, qui peuvent faire l'objet d'une demande de copyright. UN ولا تشمل هذه المصنفات المواد اﻹعلامية المعدة للبيع التي يمكن أن تنطبق عليها عمليات تسجيل حقوق النشر والطبع.
    n'inclut pas les 21 dossiers retirés ou considérés sans objet ou irrecevables. UN ولا تشمل 21 قضية سُحبت أو اعتُبرت محل جدل أو لا تستوفي شروط المقبولية.
    Les fonds extrabudgétaires sont estimés à 167 328 000 dollars, à l’exclusion des fonds alloués aux programmes relatifs aux conventions, aux protocoles et aux mers régionales, des fonds multilatéraux et du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN ولا تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٨٢٣ ٧٦١ دولار تمويل الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار اﻹقليمية والصناديق المتعددة اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية.
    Ces contributions n'incluent pas les annonces faites pour les années à venir, qui s'élèvent à 5 589 158 dollars. UN ولا تشمل المساهمات المستحقة القبض المبينة في الملاحظة 34 التبرعات المعلنة للمستقبل البالغ قدرها 158 589 5 دولارا.
    Le descriptif du budget de base ne couvre pas les ressources extrabudgétaires du Mécanisme mondial, et celuici n'est pas informé des ressources dont dispose le Fonds supplémentaire de la Convention. UN ولا تشمل وثيقة الميزانية الأساسية الحالية موارد الآلية العالمية الخارجة عن الميزانية، في حين أن الآلية العالمية لا تُبلّغ بالموارد المتاحة في الصندوق التكميلي للاتفاقية.
    À ce jour, les structures existantes ne couvrent pas la totalité des compétences prévues par l'OP-CAT. UN ولا تشمل الهياكل القائمة حتى الآن جميع الاختصاصات التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Les prévisions ne comprennent pas de dépenses supplémentaires pour l'appui logistique aux élections, que la Mission entend assurer avec ses capacités actuelles. UN ولا تشمل تقديرات التكاليف الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدعم اللوجستي للانتخابات، لأن البعثة تعتزم دعم الانتخابات عن طريق قدراتها القائمة.
    Ces chiffres ne comprennent pas les indemnités versées au personnel engagé à titre temporaire pour une durée déterminée. UN ولا تشمل هذه الأرقام البدلات المدفوعة إلى شاغلي الوظائف المؤقتة المحددة المدة.
    Contrairement à ce qui se faisait précédemment, les biens dont le montant a été passé en charges ne comprennent pas ceux dont la perte était due à l'obsolescence ou à l'usure normale. UN ولا تشمل المبالغ المشطوبة عوامل مثل القدم والبلى بالاستعمال مقارنة بالتقارير السابقة.
    Ils ne comprennent pas le montant de 4 708 300 dollars affecté au Compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN ولا تشمل ٣٠٠ ٧٠٨ ٤ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Il convient de noter que ces chiffres se rapportent uniquement aux personnes qui ont un travail rémunéré et ne tiennent pas compte des travailleurs qui ne perçoivent pas de salaire. UN إلا أن هذه الأرقام تتعلق فقط بالأفراد الذين يقومون بأعمال لقاء أجر ولا تشمل العمال غير المأجورين.
    Ces chiffres ne tiennent pas compte du coût de la première réunion de l'Assemblée des États Parties mentionnée plus haut. UN ولا تشمل هذه التقديرات تكلفة الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المشار إليه أعلاه.
    Ces chiffres ne tiennent pas compte du coût de la première réunion de l'Assemblée des États Parties mentionnée plus haut. UN ولا تشمل هذه التقديرات تكلفة الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المشار إليه أعلاه.
    Le chiffre indiqué ne comprend pas les rapports de la Cinquième Commission, ni les résolutions. UN ولا تشمل اﻷرقام تقارير اللجنة الخامسة أو القرارات.
    Dans le présent tableau, la sous-région Asie de l'Est et du Nord-Est ne comprend pas le Japon. UN ولا تشمل منطقة شرق وشمال شرق آسيا في الشكل الحالي اليابان.
    ne sont pas compris dans cette catégorie les documents d'information destinés à la vente, qui peuvent faire l'objet d'une demande de copyright. UN ولا تشمل هذه المصنفات المواد اﻹعلامية المعدة للبيع التي يمكن أن تنطبق عليها عمليات تسجيل حقوق النشر والطبع.
    n'inclut pas un jugement relatif à une indemnisation dans une affaire à l'occasion de laquelle un jugement sur la responsabilité avait été rendu en 2010. UN ولا تشمل حكما واحدا بشأن التعويضات في قضية صدر فيها حكم بشأن المسؤولية في عام 2010.
    Les fonds extrabudgétaires sont estimés à 167 328 000 dollars, à l’exclusion des fonds alloués aux programmes relatifs aux conventions, aux protocoles et aux mers régionales, des fonds multilatéraux et du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN ولا تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٨ ١٦٧ دولار تمويل الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار اﻹقليمية والصناديق المتعددة اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية.
    Ces chiffres n'incluent pas les femmes travaillant aux Ministères de la défense et de l'intérieur, ni les députées. UN ولا تشمل هذه الأرقام النساء العاملات في وزارتي الدفاع والداخلية، أو أعضاء الجمعية الوطنية.
    Le montant de la location des locaux ne couvre pas les postes d'auditeur résident, pour lesquels les missions continueront de fournir les locaux. UN ولا تشمل تكاليف استئجار الأماكن الاعتمادات المخصصة من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Ces périodes ne couvrent pas les réunions des sous-commissions qui pourraient prendre jusqu'à quatre semaines supplémentaires pendant chaque session, pas plus que les reprises de session. UN ولا تشمل هذه المواعيد اجتماعات اللجان الفرعية التي ستستغرق ما يصل إلى 4 أسابيع إضافية لكل دورة، كما لا تشمل الدورات المستأنفة.
    Ce nombre n'est pas pris en compte dans les prévisions de dépenses. UN ولا تشمل التكاليف التقديرية لعدد إضافي من الجنود يبلغ 850 جنديا.
    Le mobilier, le matériel, les autres biens durables et les aménagements apportés aux locaux pris à bail ne sont pas inscrits à l'actif de la Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    7.3 Ni les activités de la Cour ni celles du Greffe ne figurent dans le plan à moyen terme de l'Organisation des Nations Unies. UN 7-3 ولا تشمل الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة أنشطة المحكمة أو أنشطة قلمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more