Signes ça s'il te plait, Et n'oublie pas d'apprécier la pizza. | Open Subtitles | وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا |
Et n'oublie pas qu'une personne innocente a été tuée dans le feu qui a commencé tout ce bordel. | Open Subtitles | ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى |
Et n'oublie pas d'aller aux toilettes avant de quitter la maison. | Open Subtitles | ولا تنسي بأن تتبوّلي قبل أن تغادري المنزل. |
Prenez à droite après le pont. Et n'oubliez pas le clignotant. | Open Subtitles | ،خذي جهة اليمين بعد الجسر ولا تنسي إشارة الإتجاهات |
Et n'oubliez pas la cuillère en os. On n'est pas des sauvages. | Open Subtitles | ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟ |
Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... Et n'oublies pas de prendre un plan, ok? | Open Subtitles | بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟ |
Et n'oublie pas de dire que tu I'as entendu de ton ami du voisinage, Ia balle parlante. | Open Subtitles | نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة |
Et n'oublie pas de faire cette chose, le sommeil dont je t'ai parlé tout à l'heure. | Open Subtitles | ولا تنسي أَن تفعل ذلك نوم الشئ الذي أخبرتك عنه |
Et n'oublie pas, nous avons un barbecue samedi. | Open Subtitles | .ولا تنسي حفلة الشواء يوم السبت .حقاً مستاء للغاية |
♪ got bottle Et n'oublie pas de réserver les hommes sur pilotis pour le shoot et pour le cracheur de feu. | Open Subtitles | ولا تنسي حجز الرجال أصحاب الركائز من أجل جلسة تصوير الأزياء و قاذف النار |
Reste sur l'accotement de la route Et n'oublie pas de t'hydrater ! | Open Subtitles | حسنا ابقي على جانب الطريق ولا تنسي ان تشربي الماء |
Et récupère tes vêtements secs et n'oublie pas: tu dois soulever et pousser sur la porte du sèche-linges quand il est coincé et... | Open Subtitles | ان يقلم الورود ويعيد تسميد الحديقة الامامية وستحضر ملابسك من المغسلة ولا تنسي ان ترفع وتسحب الباب عندما يعلق |
Et n'oublie pas de ramasser l'enquête de satisfaction. | Open Subtitles | ولا تنسي أن تلتقطي من العملاء كرت التعليقات |
Et n'oublie pas la note d'électricité, s'il te plaît. | Open Subtitles | ولا تنسي أن تدفعي فواتير الكهرباء والغاز. |
Bien. Et n'oublie pas de mettre ta robe noire en dentelle. | Open Subtitles | ولا تنسي لمساتك الخاصة ولا الفستان الاسود المزخرف |
- Et n'oublie pas Hans Gruber. - Je ne le connais pas. | Open Subtitles | "ولا تنسي "هانس جروبر - "أنا لا أعر ف"جروبر - |
Et n'oubliez pas que dans quelques mois, on pourra demander des sorties autorisées. | Open Subtitles | ولا تنسي خلال أشهر قليلة يمكننا النظر في طلب تصريح غياب |
C'est un fromage plus amusant, Et n'oubliez pas de me rappeler la téléconférence avec Macy's. | Open Subtitles | جبنة قودا مضحكة اكثر, ولا تنسي ان تذكريني بشأن المؤتمر الذي عقده مايسي |
Et n'oubliez pas, aujourd'hui, le nouvel épisode de "Jay Talking." | Open Subtitles | ولا تنسي... اليوم، حلقة جديدة من "جاي تالكينغ". |
Et n'oubliez pas la grande fête de samedi. | Open Subtitles | ولا تنسي الحفل الكبير يوم . السبت |
Et n'oublies pas de faire plein de bruit. | Open Subtitles | ولا تنسي ان تصدري أصوات باستخدام الليفة |
N'oublie pas que les médicaments ne sont d'aucun secours pour la petite | Open Subtitles | ثم أذهب لمساعدة لإبنته ؟ ولا تنسي , بأن هذه المساعدة تعتبر عديمة الفائدة |