"ولا سيما القراران" - Translation from Arabic to French

    • en particulier les résolutions
        
    • notamment les résolutions
        
    • en particulier ses résolutions
        
    • en particulier des résolutions
        
    • et en particulier les résolution
        
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1739 (2007) et 1765 (2007), et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1739 (2007) و 1765 (2007)، وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, en particulier les résolutions 1756 (2007) et 1794 (2007), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1756 (2007) و 1794 (2007)،
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1782 (2007) et 1826 (2008), et les déclarations de son président relatives à la situation en Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، ولا سيما القراران 1782 (2007) و 1826 (2008)،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, notamment les résolutions 1493 du 28 juillet 2003 et 1533 du 12 mars 2004, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Rappelant ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 1804 (2008) et 1807 (2008), ainsi que les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1804 (2008) و 1807 (2008)، والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1739 (2007) et 1765 (2007), et les déclarations de son président concernant la situation en Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1739 (2007) و 1765 (2007)، وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, en particulier les résolutions 1756 (2007) et 1794 (2007), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1756 (2007) و 1794 (2007)،
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1782 (2007) et 1826 (2008), et les déclarations de son président relatives à la situation en Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، ولا سيما القراران 1782 (2007) و 1826 (2008)،
    Rappelant ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 1804 (2008) et 1807 (2008), ainsi que les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1804 (2008) و 1807 (2008)، والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions antérieures concernant la situation en Somalie, en particulier les résolutions 1918 (2010) et 1950 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما القراران 1918 (2010) و 1950 (2010)،
    Rappelant ses résolutions antérieures concernant la situation en Somalie, en particulier les résolutions 1918 (2010) et 1950 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما القراران 1918 (2010) و 1950 (2010)،
    Le Secrétaire général appelle à l'application de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier les résolutions 1850 (2008) et 1860 (2009). UN وهو يدعو إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن، ولا سيما القراران 1850 (2008) و 1860 (2009).
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la Sierra Leone, en particulier les résolutions 1132 (1997) et 1171 (1998), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن سيراليون، ولا سيما القراران 1132 (1997) و 1171 (1998)،
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier les résolutions 1782 (2007) du 29 octobre 2007 et 1826 (2008) du 29 juillet 2008, et les déclarations de son Président relatives à la situation en Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، ولا سيما القراران 1782 (2007) المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 1826 (2008) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2008،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la Sierra Leone, en particulier les résolutions 1132 (1997) et 1171 (1998), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن سيراليون، ولا سيما القراران 1132 (1997) و 1171 (1998)،
    Rappelant ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 55/82 du 4 décembre 2000 et 56/268 du 27 mars 2002, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القراران 55/82 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/268 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002،
    Rappelant ses résolutions précédentes, en particulier les résolutions 55/82 du 4 décembre 2000 et 56/268 du 27 mars 2002, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القراران 55/82 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/268 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, notamment les résolutions 1493 du 28 juillet 2003 et 1533 du 12 mars 2004, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    L'Union européenne va appliquer pleinement toutes les dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment les résolutions 1718 (2006) et 1695 (2006). UN والاتحاد الأوروبي سينفذ جميع أحكام القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تنفيذا كاملا، ولا سيما القراران 1718 (2006) و 1695 (2006).
    Rappelant ses résolutions antérieures, en particulier ses résolutions 1627 (2005) et 1653 (2006), ainsi que les déclarations de son président concernant la situation au Soudan, notamment celle datée du 3 février 2006 (S/PRST/2006/5), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، ولا سيما القراران 1627 (2005) و 1653 (2006)، والبيان المؤرخ 3 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/5)،
    Conformément aux décisions prises au sujet de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, en particulier des résolutions 56/509 et 58/126, la Commission examinerait le point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Élection des bureaux des grandes commissions > > , environ trois mois avant la prochaine session de l'Assemblée. UN ۱٠ - وقال إنه وفقا للقرارات المتخذة فيما يتصل بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ولا سيما القراران ٥٦/٥٠٩ و ٥۸/۱۲٦، ستنظر اللجنة في البند ٥ من جدول الأعمال، المعنون " انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية " ، قبل ثلاثة أشهر تقريبا من انعقاد الدورة القادمة للجمعية العامة.
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier les résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et 1283 (1999) du 15 décembre 1999; UN 1 - يؤكد من جديد جميع قراراته ذات الصلة المتعلقة بقبرص، ولا سيما القراران 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 و 1283 (1999) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more