J'ai passé deux mois en école d'été avec un indien nommé Vaj Rejuv et je n'ai pas rigolé, Pas une seule fois. | Open Subtitles | قضيت شهرين في المدرسة الصيفية مع طالب هندي اسمه فاج ريجوف ولم اضحك مرة على اسمه ولا مرة |
Elle ne m'a jamais rien demandé, Pas une seule fois dans sa vie. | Open Subtitles | هي لم تطلب مني أبدا اي شيء في كل حياتها, ولا مرة |
Je n'ai jamais divulgué d'informations. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم أسرّب أي معلومات سرية للصحافة، ولا مرة |
Pas une fois, c'est pour ça qu'on en est là. - Où ? | Open Subtitles | ولا مرة واحدة في حياتي، ولهذا نجد نفسينا هنا دوماً. |
Je l'ai même fait tombé. Pas une fois le dispositif s'est accidentellement réinitialisé. | Open Subtitles | وأسقطته حتى، لكن ولا مرة لم يعد الجهاز للوضع الأصلي دون قصد. |
Vous n'êtes pas allée le voir pendant les 6 mois. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم تقومي بزيارته في المستشفى ل 6 أشهر, ولا مرة. |
Pas une seule fois... en 1 4 siècles. | Open Subtitles | القيود لم تنكسر مطلقاً ولا مرة خلال 14 قرناً |
Il y a bien des choses que je ne t'ai pas dites, mais je ne t'ai jamais menti, Pas une seule fois. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة. |
Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة |
247. Le mot " république " n'apparut Pas une seule fois dans cette proclamation. | UN | ٧٤٢- ولم تظهر، في سجل ذلك اليوم، كلمة " جمهورية " ولا مرة واحدة. |
Je n'ai jamais tiré avec cette arme. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم أطلق من هذا المسدس حتى ولا مرة |
Et Pas une seule fois en tout ce temps tu as touché mon... | Open Subtitles | ولا مرة واحدة طيلة تلك المدة بأكملها... قمتِ حتى بلمس... |
Et je n'ai jamais fait ça à mon bar, Pas une seule fois. | Open Subtitles | وأنا لم أفعل ذلك ابداً في حانتي ولا مرة |
Pas une seule fois elle ne l'a laissée s'éteindre. Je dois aller la prévenir, elle va être folle de joie ! | Open Subtitles | ولا مرة قامت بإطفاء المصباح علي ان اخبرها . |
Pas une seule fois ? Jamais. | Open Subtitles | ـ بحقكِ، ولا مرة واحدة؟ |
Pas une seule fois. On a pas à le faire. | Open Subtitles | . ولا مرة . ليس علينا ذلك |
- Pas une fois. - D'avion, de bus ? D'un moyen de transport ? | Open Subtitles | ـ ولا مرة ـ طائرات، حافلات، أي وسيلة مواصلات؟ |
Pas une fois elles se sont excusées pour nos millions d'années perdues à bosser pendant qu'elles restaient à la maison. | Open Subtitles | لكن ولا مرة هم اعتذروا من ملايين السنين ونحن مستغرقين في أعمالنا بينما النساء يقبعنّ في البيت. |
Et tu ne m'as Pas une fois remarqué. Exactement comme maintenant. | Open Subtitles | وأنت لم تلاحظني ولا مرة تماما كما أنك لا تلاحظني الأن |
Pas une fois, R.L. Pas même quand j'avais bu. | Open Subtitles | ولا مرة واحدة آر إل ولا حتى عندما أكون سكراناً |
Mais Pas une fois... pendant tout ce temps quelqu'un m'a parlé d'amour. | Open Subtitles | لكن ولا مرة في كل ذلك الوقت احد سألني عن الحب |