Mais toute cette conversation signifie qu'on va être en retard, et je ne peux pas l'être. | Open Subtitles | ولكن كل هذا الكلام يعني أنّنا سنتأخّر، ولا يُمكنني أنْ أتأخّر اليوم. نعم. |
et je ne peux pas traînasser dans cette merde de no-place plus longtemps, compris ? | Open Subtitles | ولا يُمكنني التسكع في هذا اللامكان القذر لفترة أطول، حسنًا؟ |
et je ne peux pas vous dire comme je été impliqué dans tout ceci, mais je peux essayer et représenter dehors cela sur lequel va. | Open Subtitles | ولا يُمكنني إخبارك كيف إختلط عليّ هذا الأمَر كله، ولكن سأحاول معرفَة ما يجري. |
Et je n'arrive pas à croire que je porte du M en tablier. | Open Subtitles | ولا يُمكنني تصديق أيضًا أنّني متوسّطة المئزر. |
Et je n'arrive pas à croire que je travaille pour une chaîne multinationale de cafés. | Open Subtitles | ولا يُمكنني تصديق أنّني أعمل في محل قهوة تابعٌ لشركة. |
Mais j'ai vraiment froid et je peux pas me balader comme ça toute la journée. | Open Subtitles | لكنّني باردة حقًا، ولا يُمكنني المشيء هكذا طوال يوم. |
J'ai capturé des insectes et je ne peux pas les tuer. | Open Subtitles | ثمة حشرات تحت هذه الأكواب ولا يُمكنني قتلها. |
Ça pourrait affecter leur performance, et je ne peux pas me permettre ça aujourd'hui. | Open Subtitles | قد يُؤثر على أدائهم، ولا يُمكنني تحمّل ذلك اليوم. |
et je ne peux pas partir car quelqu'un est garé derrière moi. | Open Subtitles | ولا يُمكنني المغادرة، لأن أحدهم قد ركن سيارته خلف سيارتي |
et je ne peux pas non plus te forcer. | Open Subtitles | .ولا يُمكنني بأن أرغمك على المحاولةِ أيضًا |
et je ne peux pas te dire à quel point je suis triste d'entendre ça. | Open Subtitles | ولا يُمكنني إخباركِ بمدى حزني لسماع ذلك. |
J'ai juste trouvé quelque chose au cours de mes recherches, et je ne peux pas l'ignorer. | Open Subtitles | أنا فقط وجدت شيئا ما بينما كنت اقوم ببحثي ولا يُمكنني تجاهُلها |
Bien, j'ai promis au garçon et je ne peux pas revenir dessus maintenant. | Open Subtitles | لقد وعدتُ الفتى، ولا يُمكنني أن أخلف وعدي الآن. |
Euh, le, euh... j'ai un grabataire avec plusieurs problèmes de santé, des facultés diminuées, et pas d'assistance respiratoire, et je ne peux pas la renvoyer chez elle. | Open Subtitles | لدي حالة مستعصيّة ذو مشاكل صحّيّة متعددة فشل في القدراتِ الفكريّة ولا يوجد مَن يرعاها ولا يُمكنني إرسالها إلى المنزلِ |
et je ne peux pas vivre avec ça. | Open Subtitles | ولا يُمكنني أن أحيا بهذا الجرم |
et je ne peux pas rester les bras croisés. | Open Subtitles | ولا يُمكنني أن أقف وأشاهد هذا يحدث. |
Il exige que je travaille sur et la programmation du système comme et je ne peux pas y échapper. | Open Subtitles | هو يطلب مني البقاء و... أطالع نظامه ولا يُمكنني التهرب من هذا |
Et je n'arrive pas à croire que je porte du M en tablier. Et je n'arrive pas à croire que je travaille pour une chaîne multinationale de cafés. | Open Subtitles | ولا يُمكنني تصديق أنّني أعمل في محل قهوة تابعٌ لشركة. |
Il y a 30 000 habitants à Monterey, et je peux pas faire de yoga sans tomber sur eux ? | Open Subtitles | مونتيري" بها 30،000 شخص" ولا يُمكنني إرتياد صف يوغا بدون رؤيته ورؤيتها؟ |