pour atteindre ces objectifs et réussir cette œuvre commune, le Burkina Faso compte sur votre ferme soutien. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف والنجاح في هذا المسعى المشترك، تعول بوركينا فاسو على مساندتكم القوية. |
pour atteindre ces objectifs, le Conseil doit être élargi aussi bien dans la catégorie des membres permanents que dans celle des membres non permanents. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للمجلس أن يوسع فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
91. pour atteindre ces objectifs, le processus de modernisation prévoyait les activités suivantes entreprises dans les différents secteurs : | UN | 91- ولتحقيق هذه الأهداف بشكل عام، ولكل قطاع من هذه القطاعات، اشتملت عملية التحديث على الأنشطة التالية: |
pour réaliser ces objectifs, une attention particulière doit être accordée à un certain nombre de points. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي إيلاء اهتمام خاص لعدد من القضايا. |
104. pour atteindre ces objectifs, la CNUCED devrait : | UN | 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد: |
104. pour atteindre ces objectifs, la CNUCED devrait : | UN | 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد: |
pour atteindre ces objectifs, il y a 11 départements, 5 branches régionales et 2 organisations, l'Azerbaijan Child and Youth Peace Network et le Resource Center for Old People. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف والمقاصد، توجد في المركز 11 إدارة، وخمسة فروع إقليمية، ومنظمتان هما شبكة السلام للأطفال والشباب في أذربيجان، ومركز الموارد للمسنين. |
pour atteindre ces objectifs, il faut développer davantage les infrastructures et les services connexes dans le cadre du Programme de développement des infrastructures en Afrique. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف ثمة حاجة أيضاً لتعزيز عملية تطوير البني الأساسية والخدمات ذات الصلة من خلال برنامج قاري لتطوير البني الأساسية في أفريقيا. |
pour atteindre ces objectifs, les différents partenaires ont regroupé leurs ressources humaines et financières et coordonné leurs activités en rapport avec la société de l'information. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف عمد الشركاء المعنيون إلى تجميع الموارد البشرية والمالية وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقياس مجتمع المعلومات. |
pour atteindre ces objectifs, le Premier Ministre a demandé à tous les secteurs et à tous les organismes gouvernementaux d'appliquer les mesures recommandées et de prendre en compte la dimension sexospécifique lors de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques nationales. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف طلب رئيس الوزراء من كل القطاعات والوكالات الحكومية أن تنفذ التدابير الموصى بها وأن توظف تعميم الاعتبارات الجنسانية في صياغة السياسات الوطنية وتنفيذها. |
pour atteindre ces objectifs, le Bureau sous-régional renforcera les partenariats avec les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires de développement opérant dans la sous-région, afin d'accroître l'efficacité et l'impact de la CEA. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف سوف يعمل المكتب دون الإقليمي على تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين العاملين في المنطقة دون الإقليمية من أجل زيادة فعالية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وآثرها في المنطقة دون الإقليمية. |
pour atteindre ces objectifs, le Bureau sous-régional renforcera les partenariats avec les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires de développement opérant dans la sous-région, afin d'accroître l'efficacité et l'impact de la CEA. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف سيعمل المكتب دون الإقليمي على تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين العاملين في المنطقة دون الإقليمية من أجل زيادة فعالية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأثرها في المنطقة دون الإقليمية. |
506. pour atteindre ces objectifs, le Ministère met en oeuvre différentes stratégies de promotion de la santé qui impliquent un ensemble d'interventions formelles et non formelles, intrasectorielles et intersectorielles. . | UN | 506- ولتحقيق هذه الأهداف تعتمد وزارة الصحة على عدد من الاستراتيجيات للنهوض بالصحة تشمل سلسلة من الأنشطة الرسمية وغير الرسمية والقطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
8. pour atteindre ces objectifs et relever ces défis, il faut ranimer la foi dans le système commercial multilatéral en tant qu'outil essentiel pour que le commerce contribue effectivement au développement; pour ce faire, des mesures et des résultats concrets sont nécessaires, surtout après la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC. | UN | 8- ولتحقيق هذه الأهداف ومواجهة هذه التحديات، ينبغي تجديد الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف بوصفه الوسيلة الرئيسية لتحقيق المكاسب الإنمائية من التجارة وتتجدد هذه الثقة بإحراز تقدم فعلي واتخاذ إجراءات ملموسة، لا سيما بعد المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية. |
pour réaliser ces objectifs fondamentaux et incontournables, l'ONU doit disposer d'outils nouveaux et plus efficaces. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف الحتمية والأساسية، يجب أن يكون تحت تصرف الأمم المتحدة أدوات جديد وأكثر فعالية. |
147. pour réaliser ces objectifs et d'autres fixés par l'État, les autorités compétentes ont pris les mesures nécessaires dans leurs domaines respectifs. | UN | 146- ولتحقيق هذه الأهداف وبلوغ غيرها من المقاصد التي تضعها الدولة، اتخذت الجهات المختصة بالدولة كل في مجال اختصاصه الإجراءات الملائمة. |
Toutefois, pour parvenir à ces objectifs et pour renforcer la collaboration interorganisations en matière de lutte antitabac, il faudra s'assurer un appui accru de tous les partenaires et mobiliser de nouvelles ressources. | UN | ولكن، ولتحقيق هذه الأهداف على النحو المناسب في المستقبل، وتعزيز التعاون بين الوكالات في مجال مكافحة التبغ، سيتعين زيادة الدعم من جميع الشركاء فضلا عن تعبئة الموارد الإضافية. |
afin d'atteindre ces objectifs les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de l'économie mondiale au même titre que les pays développés. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف تحتاج البلدان النامية إلى أن يكون لديها نفس القدرة على الاستفادة من الاقتصاد العالمي مثلها مثل البلدان المتقدمة النمو. |
à ces fins, l'on rationalisera l'organisation des tâches afin d'améliorer l'efficacité opérationnelle de l'Organisation. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف سيتم تبسيط طرق العمل من أجل تحسين الأداء التشغيلي للمنظمة. |
pour atteindre ces buts et objectifs, la CEA devra mettre en oeuvre un certain nombre de programmes, dont les suivants : | UN | ولتحقيق هذه الأهداف والغايات ستسعى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى إنجاز عدد من البرامج تشمل ما يلي : |
Afin de réaliser ces objectifs, nous devions commencer par l'enseignement de base et étendre les changements au système d'enseignement supérieur. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف كان لا بد من البدء من التعليم الأساسي ومد هذه التغييرات إلى نظام التعليم العالي. |
219. en vue d'atteindre ces objectifs, les ressources suivantes ont été fournies au cours de la période 2006-2008 : | UN | 219- ولتحقيق هذه الأهداف تم خلال السنوات 2006-2008 توفير ما يلي: |