"ولجانها الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • et de ses sous-commissions
        
    • et ses sous-comités
        
    • et ses sous-commissions
        
    • et de ses sous-comités
        
    • et des sous-comités
        
    • ses sous-commissions et
        
    • et de ses comités
        
    • et à ses sous-commissions
        
    • et les sous-comités
        
    • et de ses organes subsidiaires
        
    III. Institutionnalisation de la Commission de la mer des Caraïbes et de ses sous-commissions UN إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة البحر الكاريبي ولجانها الفرعية
    Une session peut comprendre plusieurs réunions de la Commission et de ses sous-commissions. UN ويجوز أن تشمل الدورة عدة اجتماعات للجنة ولجانها الفرعية.
    Le Comité et ses sous-comités poursuivront l'examen des rapports présentés par les États conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN 3 - ستواصل اللجنة ولجانها الفرعية استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    La présente déclaration contient des informations sur les travaux menés par la Commission et ses sous-commissions à la trente-deuxième session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    La Commission électrotechnique internationale coopère étroitement avec les organes des Nations Unies par l'intermédiaire de ses comités techniques (CT) et de ses sous-comités (SC). UN تقوم اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بالاتصال مع وكالات الأمم المتحدة من خلال لجانها الفنية ولجانها الفرعية.
    Les débats de chaque réunion du Comité et des sous-comités sont consignés par écrit; les comptes rendus font état des conclusions desdites réunions et des calendriers de travail arrêtés. UN ويصدر عن كل من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية صكٌ يحتوي على نتائج تلك الاجتماعات والبرامج الزمنية للعمل المزمع تنفيذه.
    Les séances de la Commission, de ses sous-commissions et de ses organes subsidiaires sont privées à moins que la Commission n'en décide autrement. UN تكون جلسات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الفرعية سرية، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك.
    À cet égard, un certain nombre de propositions ont été formulées en ce qui concerne les méthodes de travail de la Commission et de ses sous-commissions. UN وفي هذا الصدد، قدِّم عدد من المقترحات فيما يختص بأساليب عمل اللجنة ولجانها الفرعية.
    Une session peut comprendre plusieurs réunions de la Commission et de ses sous-commissions. UN ويجوز أن تشمل الدورة عدة اجتماعات للجنة ولجانها الفرعية.
    Les installations de la Division sont mises à la disposition de la Commission en fonction du calendrier approuvé des réunions de la Commission et de ses sous-commissions. UN وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية.
    Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر الأمم المتحدة.
    1. Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Comité et ses sous-comités poursuivront l'examen des rapports présentés par les États conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN 3 - ستواصل اللجنة ولجانها الفرعية استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Le groupe de travail chargé de la question de la détention provisoire et ses sous-comités qui, comme en témoignent les exemples ci-dessus, recherchent activement des solutions pratiques, sont au cœur de ce travail. UN ويوجد في صميم هذا العمل فرقة العمل المعنية بالاحتجاز قبل المحاكمة ولجانها الفرعية والتي، كما يتضح من الأمثلة أعلاه، تبذل عناية في إيجاد الحلول العملية.
    En offrant un cadre exceptionnel au sein des Nations Unies pour le dialogue avec des partenaires extérieurs, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses sous-comités ont un rôle extrêmement important à jouer en tant que principal organe intergouvernemental concernant l'espace. UN وعن طريق توفير منهاج فريد في إطار الأمم المتحدة للحوار مع الشركاء الخارجيين، يوجد لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجانها الفرعية دور هائل تقوم به بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية في ميدان الفضاء.
    La présente déclaration rend compte des travaux menés par la Commission des limites du plateau continental et ses sous-commissions à la trente-quatrième session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال الدورة الرابعة والثلاثين.
    La présente déclaration rend compte des travaux menés par la Commission des limites du plateau continental et ses sous-commissions à la trente-cinquième session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال دورتها الخامسة والثلاثين.
    Vingt réunions du Comité de l’information pour le développement et de ses sous-comités des technologies de l’information et de la communication, des services de bibliothèque, des statistiques et de l’information géographique; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    Vingt réunions du Comité de l’information pour le développement et de ses sous-comités des technologies de l’information et de la communication, des services de bibliothèque, des statistiques et de l’information géographique; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    i) Service fonctionnel des réunions : 20 réunions du Comité de l'information pour le développement et des sous-comités des technologies de l'information et de la communication, des statistiques et de l'information géographique; UN `1 ' الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإحصاء والمعلومات الجغرافية؛
    Les séances de la Commission, de ses sous-commissions et de ses organes subsidiaires sont privées à moins que la Commission n'en décide autrement. UN تكون جلسات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الفرعية سرية، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك.
    Les réunions de la Commission et de ses comités se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    La nécessité de renforcer encore les capacités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer est soulignée afin d'améliorer de manière adéquate l'appui et l'assistance apportés à la Commission et à ses sous-commissions lorsqu'elles examinent le nombre croissant de dossiers présentés. UN وهناك تشديد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار من أجل الزيادة الكافية للدعم والمساعدة من جانب الشعبة للجنة ولجانها الفرعية أثناء نظرها في التقارير المقدمة بأعداد متزايدة.
    Ce qui est également important, c'est que les Bahamas ont toujours maintenu une représentation active dans tous les comités et les sous-comités de l'OMI. UN وعلى نفس القدر من الأهمية أن جزر البهاما كان لها باستمرار تمثيل نشط في كل لجان المنظمة البحرية الدولية ولجانها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more