"ولجنة الاستثمارات" - Translation from Arabic to French

    • et le Comité des placements
        
    • et du Comité des placements
        
    • et au Comité des placements
        
    • et le Comité des investissements
        
    Il félicite le Secrétaire général et le Comité des placements de leur bonne gestion des placements de la Caisse. UN وأثنى على اﻷمين العام ولجنة الاستثمارات ﻹدارتهما السليمة لﻷداء الاستثماري للصندوق.
    La Directrice a dit qu'elle travaillerait avec le comptable centralisateur et le Comité des placements pour mettre au point un modèle de rapport plus facile à lire. UN وذكرت المديرة أنها ستعمل مع أمين السجلات الرئيسية ولجنة الاستثمارات لإعداد نموذج أيسر في القراءة.
    Elle a indiqué que la question était solidement étayée et que la concertation voulue avait eu lieu avec les parties intéressées de l'ONU, ainsi que le Comité mixte de la Caisse et le Comité des placements. UN وأبدت شعبة إدارة الاستثمارات تعليقا مفاده أن هذه المسألة قد تم توثيقها جيدا، وأن الاتصالات جارية بهذا الخصوص مع الأطراف المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الصندوق ولجنة الاستثمارات.
    Participation de l'Administrateur et de ses collaborateurs à la cinquante-cinquième session du Comité mixte, qui se tiendra à Rome en 2008, et aux réunions du Comité d'actuaires et du Comité des placements UN مؤشر النواتج حضور كبير الموظفين التنفيذيين وموظفيه الدورة الخامسة والخمسين لمجلس الصندوق في روما سنة 2008 واجتماعات لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات
    Les résultats de cette étude permettront d'avoir une meilleure compréhension d'ensemble du rapport global entre le risque et les rendements du portefeuille complet de la Caisse; les résultats de cette analyse, ainsi que les recommandations du Comité d'actuaires et du Comité des placements, seront soumis au Comité mixte à sa prochaine session, en 2007. UN وأضاف أنـه ينبغي لهذه الدراسة توفير فهم أشمل للصورة العامة للمخاطر والعائدات بالنسبة للقيمة الإجمالية لحافظة الصندوق؛ وينتظر أن تعرض على المجلس في دورتـه القادمة، في عام 2007، نتائج ذلك التحليل إضافة إلى توصيات لجنة الاكتواريـين ولجنة الاستثمارات.
    Le bureau est également responsable de la présentation de tous les rapports du Service de la gestion des placements aux organes directeurs de l'ONU et au Comité des placements. UN ويتحمل المكتب أيضا مسؤولية رفع كل تقارير دائرة إدارة الاستثمارات إلى اللجان الإدارية للأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات.
    Cela montre bien que la Division de la gestion des investissements et le Comité des investissements doivent continuer d'assurer le suivi des rendements des placements de la Caisse en regard des indices de référence. UN وهذا يؤكد ضرورة مواصلة شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات رصد أداء الصندوق قياسا إلى النقاط المرجعية.
    La Section de la trésorerie du PNUD a informé le Comité que les procédures mises en place, qui reposaient sur un contrôle exercé par le trésorier et le Comité des placements du PNUD, avaient été adoptées en raison de l'insuffisance des effectifs de la Section de la trésorerie. UN وأبلغ قسم الخزانة في البرنامج الإنمائي المجلس بأن الإجراءات التي تعتمد على إشراف أميـن الخزانة ولجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي كانت أمرا حتـَّـمه النقص في موارد قسم الخزانة من الموظفين.
    Le Comité d'actuaires et le Comité des placements ont tenu des réunions communes informelles en mai 2003 et en février 2005. UN وقد تم تنظيم اجتماعات مشتركة غير رسمية للجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات في أيار/مايو 2003 و شباط/فبراير 2005.
    Le représentant du groupe des participants a remercié la Division et le Comité des placements de leur service au cours de l'année écoulée. UN 101 - وشكر ممثل فريق المشتركين شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات على خدمتهما خلال العام الماضي.
    Il a recommandé que l'on organise davantage d'exposés avec le Comité mixte et que l'on utilise davantage le site Web de la Division, en y publiant des éléments de formation, ainsi que des chroniques de blog, et en l'employant pour faciliter des échanges accrus entre le Comité mixte et le Comité des placements. UN وأوصى بزيادة الإحاطات التي يقدمها المجلس واستخدام الموقع الشبكي لشعبة إدارة الاستثمارات لنشر المعلومات عن التدريب، وتوفير عملية التدوين وتيسير المزيد من التفاعل بين المجلس ولجنة الاستثمارات.
    Le représentant des chefs de secrétariat a dit que ceux-ci appréciaient l'action menée par la Division de la gestion des investissements et le Comité des placements au cours d'une période de turbulence économique. UN 100 - وأعرب ممثل الرؤساء التنفيذيين عن تقديرهم لعمل شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات خلال فترة من الاضطرابات الاقتصادية المتزايدة.
    On lui a aussi signalé que les premiers résultats seraient disponibles au printemps de 2007 et que le Comité d'actuaires et le Comité des placements se réuniraient pour examiner le rapport préliminaire et présenter leurs recommandations et suggestions. UN وفضلا عن ذلك، أحيط المجلس علما بأن النتائج الأولية للدراسة ستتاح في ربيع عام 2007 وبأن لجنة الأكتواريين ولجنة الاستثمارات ستشاركان في اجتماع مشترك لاستعراض تقرير الدراسة الأولي وتقديم توصياتهما واقتراحاتهما.
    aa) Le Comité mixte a demandé que les résultats définitifs de l'étude de la gestion actif-passif de la Caisse lui soient présentés à sa session de 2007, en même temps que les recommandations faites à ce sujet par le Comité d'actuaires et le Comité des placements. UN (أأ) وطلب المجلس بأن تقدم النتائج النهائية لدراسة إدارة أصول وخصوم الصندوق بالاقتران مع توصيات مناظرة صادرة عن لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات إلى المجلس في دورته المعقودة في عام 2007.
    f) Examiner les attributions et responsabilités des organes directeurs et du Comité des placements en matière de contrôle des risques et de la conformité; UN (و) أن تستعرض أدوار ومسؤوليات المراقبة التي تضطلع بها مجالس الإدارة ولجنة الاستثمارات فيما يتعلق بإدارة المخاطر والامتثال؛
    Il a également été informé que le Secrétaire général exerçait sa responsabilité concernant ces placements en vertu des Statuts, règlements et système d'ajustement des pensions de la Caisse, qui précisent le rôle du Comité consultatif et du Comité des placements en la matière. UN وأُبلِغَت اللجنة كذلك بأن مسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بالاستثمارات في أصول صندوق المعاشات التقاعدية تمارس حالياً من خلال النظامين الأساسي والإداري، ونظام تسوية المعاشات التقاعدية لصندوق المعاشات التقاعدية، التي تنص على الأدوار التي تؤديها اللجنة الاستشارية ولجنة الاستثمارات فيما يتعلق باستثمارات الصندوق.
    Elle se félicite également du rendement des placements de la Caisse et de des excellents résultats financiers obtenus, au sujet desquels elle rend hommage au représentant du Secrétaire général, au Service de la gestion des placements et au Comité des placements. UN وترحب أيضا بمردود استثمارات الصندوق وبالنتائج المالية الممتازة التي تم تحقيقها. وعليه، فإنها تحيي ممثل الأمين العام ودائرة إدارة الاستثمارات، ولجنة الاستثمارات.
    Les articles 4.16 et 4.17 ont été réunis et les références au Comité consultatif et au Comité des placements supprimées, puisque les besoins en question concernaient la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lorsqu'elle était rattachée à la Trésorerie. UN جُمع البندان 4-16 و 4-17 معا وحذفت الإشارة إلى اللجنة الاستشارية ولجنة الاستثمارات لأن هذه المتطلبات كانت تتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقت أن كان جزءا من الخزانة.
    Il apporte par ailleurs un appui au Représentant du Secrétaire général dans ses relations avec le Comité mixte et le Comité des investissements. UN وكذلك يقدم المدير الدعم لممثل الأمين العام فيما يتعلق بالاتصال بالمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more