"ولجنة التنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • et de la Commission du développement social
        
    • et la Commission du développement social
        
    • et Commission du développement social
        
    • et à la Commission du développement social
        
    • la Commission du développement social et
        
    • et le Comité du développement social
        
    • et du Comité du développement social
        
    • la Commission du développement durable
        
    La Fédération a régulièrement participé aux réunions de la Commission de la population, de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social. UN حضر الاتحاد بانتظام اجتماعات اللجنة المعنية بالسكان والتنمية ولجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Le rapport a été établi à la demande de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    Il estime qu'il serait bon que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social les examinent. UN وقال إنه يرى أنه من المفيد أن ينظر فيها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Dans le même esprit, la Commission de la condition de la femme et la Commission du développement social pouvaient harmoniser leurs efforts en faveur des femmes âgées dans le contexte de l'Année internationale des personnes âgées. UN ويمكن، بالمثل، للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية تنسيق جهودهما بشأن المسنات بمناسبة السنة الدولية للمسنين.
    Nous faisons partie des comités suivants : Spiritualité, Valeurs et préoccupations mondiales, Comité CONGO sur les droits des enfants et Commission du développement social. 4. Mouvement laïc pour l'Amérique latine. UN والمعهد يشارك في اللجان التالية: لجنة الروحانية والقيم والشواغل العالمية واللجنة المعنية بحقوق الأطفال ولجنة التنمية الاجتماعية في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    Un rapport établi sur le thème de la population, de l'égalité des sexes et du développement avait été communiqué à la Commission de la condition de la femme et à la Commission du développement social. UN وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    femme et de la Commission du développement social UN للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    À cet effet, le rôle du Conseil économique et social et de la Commission du développement social sera d'une importance considérable. UN وفي هذا الجهد، سيكون للدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أهمية حاسمة.
    Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورتي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٦
    À titre d'exemple, la Présidente de la Commission a rencontré les Présidents de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement social dans le cadre des préparatifs des processus d'examen. UN وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية.
    1996/208. Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social UN ١٩٩٦/٢٠٨ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    Le Rapport a été établi à la demande de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. UN وقد أعد " التقرير " بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    1996/208. Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social UN ١٩٩٦/٢٠٨ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    Au niveau intergouvernemental, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social doivent continuer, selon un calendrier approprié, de suivre l'application des engagements pris au Sommet. UN وعلى المستوى الحكومي الدولي، يجب على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل، بتوقيت جيــد، متابعــة تنفيـذ الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في المؤتمر.
    Il a cité comme exemple les relations existant entre l’Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, la Division des politiques sociales et du développement social et la Commission du développement social. UN وساق مثالا على العلاقة بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ولجنة التنمية الاجتماعية.
    L'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social devraient accorder à la mise en oeuvre de ce suivi un rang prioritaire, de façon à être à même de procéder à des évaluations constantes, et éventuellement à des améliorations. UN ويجب على الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية أن تضع تنفيذ المتابعة على رأس جداول أعمالها لكي يتسنى إجراء تقييمات مستمرة لكفالة حدوث التحسن المرجو في أوانه.
    En conséquence, cette partie, qui se concentre davantage sur l'aspect intergouvernemental, reconnaît qu'il y a trois niveaux : l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social. UN وبالتالي، يعترف هذا الجزء، الذي يركز بتفصيل كبير على القطاع الحكومي الدولي، بأن هناك ثلاثة مستويات: الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Il pourrait en outre inviter la Commission des droits de l'homme et la Commission du développement social à réfléchir aux moyens d'améliorer leur coopération au sujet de la participation des personnes vivant dans la pauvreté. UN وقد ينظر المجلس أيضا في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة التنمية الاجتماعية الى دراسة اﻷساليب الكفيلة بتحسين تعاونهما في تناول المشاركة من قبل من يعيشون في فقر.
    - ONU (Cinquième et Troisième Commissions, Conseil économique et social, Commission d'indemnisation des Nations Unies, Commission économique pour l'Europe, Conseil (ex-Commission) des droits de l'homme, Commission de la condition de la femme et Commission du développement social); UN :: الأمم المتحدة (اللجنتان الخامسة والثالثة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومجلس حقوق الإنسان/لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية)
    Une année sur deux, le Portugal, en collaboration avec le Sénégal et la République de Moldova, dépose une résolution sur les programmes et politiques concernant les jeunes à l'Assemblée générale des Nations Unies et à la Commission du développement social. UN وكل سنتين، تقدم البرتغال، إلى جانب السنغال ومولدوفا، مشروع قرار عن البرامج والسياسات المتصلة بالشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Le thème de l’environnement porteur est traité notamment au sein de la Commission des droits de l’homme, de la Commission du développement social et de la Commission du développement durable : UN ٣١ - يعالج موضوع البيئة المواتية بوجه خاص في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية:
    Elle est dotée de trois organes subsidiaires : le Comité technique, le Comité de statistique et le Comité du développement social. UN وللجنة ثلاث هيئات فرعية هي: اللجنة التقنية ولجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية.
    L’Association qui a un grand souci des personnes âgées a notamment élaboré un programme de travail sur les soins aux personnes âgées vivant en collectivité, principal projet du sous-comité sur la santé et la nutrition et du Comité du développement social. UN ثم قالت إن الرابطة التي تولي اهتماما كبيرا لكبار السن قامت بوجه خاص بوضع برنامج عمل بشأن الرعاية المقدمة لكبار السن الذين يعيشون في مجموعات، وهو المشروع الرئيسي للجنة الفرعية المعنية بالصحة والتغذية ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Il n'en reste pas moins que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement durable devraient jouer un rôle moteur à cet égard. UN ومع ذلك ينبغي أن تأتي الدفعة الرئيسية من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more