Il exprime sa satisfaction au Comité du programme et de la coordination, au Comité des contributions et au Comité des conférences pour les rapports qu'ils ont présentés. | UN | وشكر لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات ولجنة المؤتمرات على تقاريرها. |
Représentant de l'Argentine au Comité du programme et de la coordination et au Comité des conférences. | UN | عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة المؤتمرات. |
iii) Autres services fournis : assistance à la Cinquième Commission et au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de leurs rapports à l'Assemblée générale; | UN | `3 ' تقديم خدمات أخرى - مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد التقارير إلى الجمعية العامة؛ |
Il remercie le Comité du programme et de la coordination, le Comité des contributions et le Comité des conférences pour leurs rapports. | UN | وشكر لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات ولجنة المؤتمرات على تقاريرها. |
Je tiens pour terminer à remercier le Conseil d'avoir invité le Comité à examiner son projet de calendrier des conférences et réunions, et de la coopération étroite et permanente qui s'est établie entre le Conseil économique et social et le Comité des conférences. | UN | وفي الختام، أود الإعراب عن تقدير اللجنة للمجلس على دعوته استعراض مشروع جدول مؤتمراته واجتماعاته، وعن تقديرها لمواصلة التعاون الوثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات. |
Le Secrétariat est invité à poursuivre le développement du système à disques optiques, en tenant compte des recommandations du Comité consultatif et du Comité des conférences. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة، على وجه الخصوص، أن تواصل العمل الذي تضطلع به في نظام اﻷقراص الضوئية على ضوء توصيات اللجنة الاستشارية ولجنة المؤتمرات. |
55. Prie également le Secrétaire général de la tenir informée, ainsi que le Comité des conférences, des progrès accomplis sur le plan de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale et de lui présenter des informations exactes et actualisées sur les nouvelles initiatives qui relèvent du mandat du Comité; | UN | 55 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات التابعة لها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وأن يقدم معلومات دقيقة ومحدثة عن المبادرات الجديدة التي تقع ضمن اختصاصات اللجنة؛ |
iii) Autres services fournis. Assistance à la Cinquième Commission et au Comité des conférences pour l’élaboration de leurs rapports à l’Assemblée générale; | UN | ' ٣ ' تقديم خدمات أخرى - مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد التقارير المقدمة منهما إلى الجمعية العامة؛ |
iii) Autres services fournis. Assistance à la Cinquième Commission et au Comité des conférences pour l’élaboration de leurs rapports à l’Assemblée générale; | UN | ' ٣ ' تقديم خدمات أخرى - مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد التقارير المقدمة منهما إلى الجمعية العامة؛ |
iii) Autres services : assistance à la Cinquième Commission et au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de leurs rapports à l'Assemblée générale; contribution aux activités de la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ' 3` تقديم خدمات أخرى: مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ والإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛ |
ii) Documentation délibératoire. Rapports à l’Assemblée générale et au Comité des conférences sur des questions concernant le plan des conférences et établissement quotidien du Journal des Nations Unies, en anglais et en français; | UN | ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد تقارير للجمعية العامة ولجنة المؤتمرات عن المواضيع المتصلة بجدول المؤتمرات؛ وإعداد يومية اﻷمم المتحدة باللغتين الانكليزية والفرنسية؛ |
ii) Documentation délibératoire. Rapports à l’Assemblée générale et au Comité des conférences sur des questions concernant le plan des conférences et établissement quotidien du Journal des Nations Unies, en anglais et en français; | UN | ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد تقارير للجمعية العامة ولجنة المؤتمرات عن المواضيع المتصلة بجدول المؤتمرات؛ وإعداد يومية اﻷمم المتحدة باللغتين الانكليزية والفرنسية؛ |
Il a appelé l’attention sur l’importance que l’Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l’utilisation rentable de ces services par tous les organes de l’ONU. | UN | واسترعى الانتباه إلى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على الاستفادة الفعالة من موارد خدمة المؤتمرات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة. |
Il n'est pas surprenant qu'au sein d'organes délibérants comme le Comité de l'information et le Comité des conférences, les États Membres continuent de demander au Secrétariat d'assurer une parité complète entre les langues officielles. | UN | وليس غريبا أن تطلب الدول الأعضاء في الهيئات التشريعية الأخرى مثل لجنة الإعلام ولجنة المؤتمرات أن تحقق الأمانة العامة التكافؤ الكامل بين جميع اللغات الرسمية. |
Il a appelé l'attention sur l'importance que l'Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l'utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l'ONU, et il a indiqué que le taux d'utilisation des services de conférence par le Sous-Comité s'était amélioré dernièrement. | UN | ووجه الانتباه الى اﻷهمية التي توليها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات للفعالية في استخدام خدمات المؤتمرات من جانب جميع الهيئات التداولية في اﻷمم المتحدة، وأشار الى أن النسبة المئوية لاستخدام اللجنة الفرعية لخدمات المؤتمرات تحسنت مؤخرا. |
Il a appelé l’attention sur l’importance que l’Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l’utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l’ONU. | UN | فلفت الانتباه الى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على استغلال موارد خدمة المؤتمرات استغلالا فعالا من جانب جميع هيئات اﻷمم المتحدة التداولية . |
12. L'Assemblée générale et le Comité des conférences pourraient indiquer s'il conviendrait à l'avenir de leur soumettre, pour examen, des informations analogues à celles fournies dans le présent document. | UN | ٢١ - وقد ترغب الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات في تبيان ما إذا كان ينبغي أن تقدم في المستقبل معلومات مماثلة لتلك المتاحة في هذه الوثيقة لتنظر فيها الجمعية واللجنة. |
25. Le Comité des conférences a demandé au Secrétariat d'élargir l'échantillon utilisé pour l'analyse statistique, en y ajoutant le Conseil économique et social et le Comité des conférences. | UN | ٢٥ - طلبت لجنة المؤتمرات الى اﻷمانة العامة توسيع نطاق العينة اﻷساسية في التحليل الاحصائي لتشمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات. |
Le Groupe, qui salue l'action du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et du Comité des conférences pour améliorer les taux d'utilisation, estime qu'il faut continuer dans cette voie. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ولجنة المؤتمرات من أجل تحسين معدلات استخدامها، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد. |
Mme Bentley-Anderson (États-Unis d'Amérique) considère que la proposition figurant dans la lettre concerne non seulement l'Office des Nations Unies à Nairobi mais aussi le fonctionnement de la Cinquième Commission et du Comité des conférences. | UN | 12 - السيدة بينتلي - أندرسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الاقتراح الوارد في الرسالة لا يمس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فحسب وإنما يمس أيضا أداء اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات. |
62. Prie également le Secrétaire général de la tenir informée, ainsi que le Comité des conférences, des progrès accomplis sur le plan de la gestion intégrée à l'échelle mondiale et de lui présenter des informations exactes et actualisées sur les nouvelles initiatives qui relèvent du mandat du Comité; | UN | 62 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات التابعة لها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة وأن يقدم معلومات دقيقة ومحدثة عن المبادرات الجديدة التي تقع ضمن اختصاصات اللجنة؛ |