et le Comité des ONG sur le désarmement | UN | نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح |
Table ronde co-parrainée par le Département des affaires de désarmement et le Comité des ONG sur le désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديـرة تحت الإشـراف المشترك لإدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح |
Table ronde co-parrainée par le Département des affaires de désarmement et le Comité des ONG sur le désarmement | UN | اجتماع مائدة مستديـرة تحت الإشـراف المشترك لإدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح |
le Comité des organisations féminines suédoises sur les problèmes de l'alcoolisme et des toxicomanies (WOCAD) est un organisme membre ayant le statut de membre du Conseil. | UN | ولجنة المنظمات النسائية السويدية المعنية بمسائل الكحول والمخدرات هيئة عضوة في المجلس ولها مركز العضوية في مجلس إدارته. |
Ils assistent aussi à des colloques et à des tables rondes organisés sous les auspices du Bureau des affaires de désarmement et du Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement. | UN | ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Les boursiers assistent aux séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et participent aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et le Comité d'ONG pour le désarmement. | UN | ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
À l'occasion de la Semaine du désarmement, le Centre des Nations Unies pour les affaires du désarmement, le Département de l'information et le Comité des ONG sur le désarmement organisent la table ronde suivante sur des sujets concernant le désarmement : | UN | يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح المناقشة التالية لقضايا رئيسية تتعلق بنزع السلاح في إطار أسبوع نزع السلاح: |
Le Deuxième Secrétaire général international a été invité à participer à une conférence organisée par le Centre pour les droits de l'homme et le Comité des ONG (Genève) pour mettre au point le programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وشارك النائب الدولي ﻷمين عام الرابطة بناء على دعوة في مؤتمر برعاية مركز حقوق اﻹنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية في جنيف عن إعداد برنامج عمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
La réunion est organisée par le Département de l'information en coopération avec le Programme sur le vieillissement du DAES et le Comité des ONG sur le vieillissement. | UN | وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
La réunion est organisée par le Département de l'information en coopération avec le Programme sur le vieillissement du DAES et le Comité des ONG sur le vieillissement. | UN | وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
La réunion est organisée par le Département de l'information en coopération avec le Programme sur le vieillissement du DAES et le Comité des ONG sur le vieillissement. | UN | وتنظم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
Ces séminaires sont généralement parrainés par le Groupe de travail d'ONG sur la paix et le Comité des ONG pour le désarmement, organisation qui regroupe plusieurs centaines d'ONG. | UN | وعادة ما يرعى هذه الحلقات الدراسية فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، وهي منظمة تتألف من عدة مئات من المنظمات غير الحكومية. |
Actuellement, l'organisation fait partie de la direction du Groupe des organisations non gouvernementales pour la Convention relative aux droits de l'enfant, le Groupe d'organisations non gouvernementales pour les droits de l'homme et le Comité des organisations non gouvernementales auprès de l'UNICEF. | UN | المنظمة هي حاليا جزء من قيادة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني بمجلس حقوق الإنسان، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
Ils assistent aussi à des colloques et à des tables rondes organisés sous les auspices du Département des affaires de désarmement et du Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Année internationale de la famille, suivi permanent à travers les associations membres de l'UMFR et le Comité d'ONG sur la famille, New York et Vienne. | UN | السنة الدولية للأسرة التي أعلنتها الأمم المتحدة، متابعة مستمرة من خلال جمعيات الاتحاد العالمي للمرأة الريفية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك وفيينا. |
Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. | UN | ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
La Sororité continue d'être membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (CONGO) ainsi que du Comité des ONG sur la condition de la femme, outre son accréditation auprès du Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتحتفظ منظمتنا بعضويتها في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة كما أنها معتمدة لدى إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام. |
103. le Comité des organismes coparrainants se réunirait le 24 avril 1996 à New York, sous la présidence du Directeur général de l'UNICEF. | UN | ١٠٣ - ولجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ستجتمع في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦ بنيويورك تحت رئاسة المدير التنفيذي لليونيسيف. |
Quatre de ces commissions [a) la Commission de l'égalité des sexes; b) la Commission socioéconomique; c) la Commission des organisations professionnelles et d) la Commission de la santé et des affaires sociales] sont dirigées par des femmes. | UN | وهي كما يلي (أ) اللجنة الجنسانية؛ (ب) واللجنة الاقتصادية - الاجتماعية؛ (ج) ولجنة المنظمات المهنية، (د) واللجنة الاجتماعية والصحية. |