"ولدى النظر في هذا" - Translation from Arabic to French

    • pour l'examen de ce
        
    • pour examiner ce
        
    • en examinant cette
        
    pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la soixante-deuxième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme (3-5 septembre 2012), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2011. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سيستعين المجلس بنتائج الدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2012، بما يشمل استعراض أنشطة التعاون التقني المُضطَلع بها في عام 2011.
    pour l'examen de ce point, il sera saisi du rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme sur sa cinquante et unième session, tenue du 1er au 5 septembre 2008, y compris un examen des activités de coopération technique entreprises en 2007. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سوف يستعين المجلس بنتائج الدورة الحادية والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية التي ستُعقد في الفترة من 1 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2007.
    pour l'examen de ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur la suite à donner au Sommet mondial pour le développement durable (UNEP/CHW/OEWG/1/15). UN 124- ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (UNEP/CHW/OEWG/1/15).
    34. pour examiner ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur le projet d'éléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux (UNEP/CHW/OEWG/2/4). UN 34 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن مشروع العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية (UNEP/CHW/OEWG/2/4).
    46. pour examiner ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur les définitions nationales des déchets dangereux au titre de l'article 3 de la Convention (UNEP/CHW/OEWG/2/6). UN 46 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من الاتفاقية (UNEP/CHW/OEWG/2/6).
    en examinant cette garantie, il faut se rappeler les dispositions de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant un projet de procédure et de formulaire de déclaration d'intérêts, ainsi qu'un résumé des renseignements sur lesquels la proposition était fondée (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). UN 70 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع استمارة كشف مقترحة وإجراء، إلى جانب ملخص للمعلومات التي قام المقترح على أساسها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10).
    35. pour l'examen de ce point, la réunion était saisie des documents UNEP/GPA/IGR.1/4 et UNEP/GPA/IGR.1/5 (Plan d'action stratégique du Programme d'action mondial relatif aux eaux usées urbaines). UN 35 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الاجتماع الوثيقةUNEP/GPA/IGR.1/4 الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/5 (خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية).
    pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la cinquante-sixième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme (6-8 septembre 2010), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2009. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سيستعين المجلس بنتائج الدورة السادسة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، التي من المقرر أن تُعقد في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المُضطَلع بها في عام 2009.
    pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la cinquantetroisième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme (79 septembre 2009), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2008. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سوف يستعين المجلس بنتائج الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، التي من المقرر أن تُعقد في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2009، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المُضطلع بها في عام 2008.
    pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la cinquante-neuvième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme (5-7 septembre 2011), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2010. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سيستعين المجلس بنتائج الدورة التاسعة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، المقرر عقدها في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2011، بما يشمل استعراض أنشطة التعاون التقني المُضطَلع بها في عام 2010.
    pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'état de signature et de ratification de la Convention (voir annexe I). De nombreux représentants ont annoncé que la procédure d'approbation, d'adhésion et de ratification dans leur pays était en bonne voie et que ceux-ci espéraient déposer prochainement les instruments pertinents. UN 144- ولدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية (أنظر المرفق الأول). وأعلن الكثير من الممثلين أن عملية الإقرار أو الانضمام أو التصديق كانت تتطور بشكل مؤات وإنهم يأملون في إيداع الصكوك ذات الصلة في القريب العاجل.
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant un projet de règles de gestion financière et de procédures financières pour la Conférence des Parties, ses organes subsidiaires et son secrétariat, et un projet de budget pour le premier exercice biennal (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12). UN 81 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد وإجراءات مالية لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية وأمانته، ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12).
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des renseignements sur les travaux menés par le groupe de travail concernant le trafic illicite dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC) (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6). UN 122 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن عمل الفريق العامل بشأن الاتجار غير المشروع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6).
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'emplacement du secrétariat (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17), ainsi que des offres communes de l'Italie et de la Suisse (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) et de l'Allemagne (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5). UN 126 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مكان مقر الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17)، مشفوعة بعروض اشتركت في تقديمها إيطاليا وسويسرا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) وألمانيا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5).
    pour l'examen de ce point, le Conseil s'appuiera sur les travaux du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme qui, à sa trentesixième session (1113 septembre 2000), procédera notamment à un examen des activités de coopération technique exécutées en 1999, programme par programme. UN ولدى النظر في هذا البند، سيحصل المجلس على مساعدة من الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية التي ستقوم، ضمن ما ستقوم به في دورتها السادسة والثلاثين المقرر عقدها في الفترة من 11 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2000، بإجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 1999 على أساس كل برنامج على حدة.
    pour examiner ce point, il était saisi d'une note du secrétariat sur les célébrations du vingtième anniversaire de la Convention de Bâle et le Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets (UNEP/CHW/OEWG/7/20). UN ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً عليه مذكرة من الأمانة عن احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات (UNEP/CHW/OEWG/7/20).
    en examinant cette garantie, il faut se rappeler les dispositions de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more