"ولديه" - Translation from Arabic to French

    • Il a
        
    • et il
        
    • et a
        
    • elle a
        
    • Il avait
        
    • ses fils
        
    • qui a
        
    • et un
        
    • et dispose
        
    • il possède
        
    • a un
        
    • ses deux fils
        
    • a des
        
    • doté d
        
    • il dispose
        
    Il a donc un informateur dans le gang des Gaki. Open Subtitles ولديه أيضاً مخبرٌ مدسوسٌ بين أفرادِ عصابة جاكي
    Oui, Il a un coffre plein d'armes et de livres Grimm. Open Subtitles نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم.
    Vous lui demandez pas s'Il a 91 ans et va avoir un fils ? Open Subtitles لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟
    Il déchire son T-Shirt et il en a un autre en-dessous. Open Subtitles إنّه يمزّق هذه الرقبة، ولديه قميص أخر برقبة تحتيه.
    Il est marié à Ana Yturbe et a trois fils. Adresse UN وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء.
    Il a une photo d'eux quand ils sont devenus moniteurs. Open Subtitles ‫ولديه صورة لهم جميعاً‬ ‫حين أصبحوا مستشارين. ‬
    Il a 28 ans et Il a son bac, mais Il a eu 12 boulots ces dix dernières années. Open Subtitles عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات
    Ce type là-bas vient juste d'emménager la porte à côté. Il a une fille. Open Subtitles هذا الرجل, هناك لقد إنتقل إلى حى حديثاً , ولديه طفل
    Et Il a manifestement intérêt à garder le pays en guerre. Open Subtitles ولديه الإهتمام الواضح بأن يكون البلاد في حالة حرب
    Il est bronzé, il conduit un tas de ferraille, Il a un cintre en guise d'antenne, mais il est pas clandestin. Open Subtitles ليس لأن بشرته سمراء .. ويقود شاحنة .. ولديه غطاء للهوائي فهذا يعني أنه مهاجر غير شرعي
    Il a trois conditions pour le droit privé et de propriété. Open Subtitles ولديه ثلاثة تحفظات حول حقوق الملكية الخاصة و أحقياتها.
    Il a les fonds nécessaires. Il est motivé. Très motivé. Open Subtitles ذلك الرجل لديه رأس المال ولديه الدوافع القوية
    La première est de caractère plus particulièrement idéologique et a pour objectif à long terme de créer un monde plus sûr. UN النهج الأول نهج ذو طابع أكثر أيديولوجية ولديه هدف طويل الأجل يتمثل في إنشاء عالم أكثر أمانا.
    La Conférence du désarmement a en cela un rôle clef à jouer - elle a la capacité de le faire et donc le fera. UN ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بدور حاسم في هذا المسعى ولديه القدرات اللازمة لذلك, وبذلك تكون له الريادة.
    Il avait des cheveux blonds frisés, des fossettes et des yeux soit bleu ciel, soit bleu poudre, je n'ai jamais su lequel. Open Subtitles شعره أشقر ومجعد ولديه غمازتين وعيناه كانتا باللون الأزرق السماوي أو الأزرق الفاتح لم أستطع تحديد لونهما قط
    A. A. M. L. avait également été victime d'extorsions d'argent dans le cadre de ses affaires et on avait menacé d'enlever ses fils. UN أ. م. ل. لمضايقات مالية في محله التجاري وهدد باختطاف ولديه.
    L'être qui a commis ces actes est d'une force considérable, et déterminé à l'utiliser. Open Subtitles من يقف خلف هذا لديه قوة كبيرة ولديه القدرة علي إستخدامها
    Ton père est un haut consultant de la sécurité privée très respecté. et un fédéral licencié chez un vendeur d'armes. Open Subtitles إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية
    Il emploie plus 100 personnes et dispose d'un budget annuel de près de 5 millions d'euros. UN ولديه أكثر من 100 موظف وتبلغ ميزانيته السنوية نحو 5 ملايين يورو.
    il possède un Parlement monocaméral dont les membres sont élus pour cinq ans. UN ولديه برلمان أحادي المجلس يُنتخب أعضاؤه لمدة خمس سنوات.
    ses deux fils ont été condamnés respectivement à des peines de 68 et 51 années d'emprisonnement du chef d'infractions économiques. UN وحُكم على ولديه بالسجن 68 سنة و51 سنة على التوالي بدعوى ارتكابهما جرائم اقتصادية.
    Et Il a des choses à dire... à 50 milliards de paires d'oreilles ! Open Subtitles ولديه شيئ يقوله لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان هناك
    C'est un pays moyennement développé, doté d'une base solide de ressources naturelles et humaines. UN إنه بلد يتمتع بتطور من المستوى المتوسط ولديه قاعدة طبيعيــة قويــة وذات موارد بشرية.
    Jusqu'à cette date, avec un budget global de 2 502 149 dollars, il dispose de fonds suffisants pour ses opérations. UN وحتى ذلك الحين، سيعمل بميزانية إجماليها ١٤٩ ٥٠٢ ٢ دولار امريكي ولديه ما يكفي من اﻷموال ﻹنجاز عملياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more