Il a donc un informateur dans le gang des Gaki. | Open Subtitles | ولديه أيضاً مخبرٌ مدسوسٌ بين أفرادِ عصابة جاكي |
Oui, Il a un coffre plein d'armes et de livres Grimm. | Open Subtitles | نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم. |
Vous lui demandez pas s'Il a 91 ans et va avoir un fils ? | Open Subtitles | لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟ |
Il déchire son T-Shirt et il en a un autre en-dessous. | Open Subtitles | إنّه يمزّق هذه الرقبة، ولديه قميص أخر برقبة تحتيه. |
Il est marié à Ana Yturbe et a trois fils. Adresse | UN | وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء. |
Il a une photo d'eux quand ils sont devenus moniteurs. | Open Subtitles | ولديه صورة لهم جميعاً حين أصبحوا مستشارين. |
Il a 28 ans et Il a son bac, mais Il a eu 12 boulots ces dix dernières années. | Open Subtitles | عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات |
Ce type là-bas vient juste d'emménager la porte à côté. Il a une fille. | Open Subtitles | هذا الرجل, هناك لقد إنتقل إلى حى حديثاً , ولديه طفل |
Et Il a manifestement intérêt à garder le pays en guerre. | Open Subtitles | ولديه الإهتمام الواضح بأن يكون البلاد في حالة حرب |
Il est bronzé, il conduit un tas de ferraille, Il a un cintre en guise d'antenne, mais il est pas clandestin. | Open Subtitles | ليس لأن بشرته سمراء .. ويقود شاحنة .. ولديه غطاء للهوائي فهذا يعني أنه مهاجر غير شرعي |
Il a trois conditions pour le droit privé et de propriété. | Open Subtitles | ولديه ثلاثة تحفظات حول حقوق الملكية الخاصة و أحقياتها. |
Il a les fonds nécessaires. Il est motivé. Très motivé. | Open Subtitles | ذلك الرجل لديه رأس المال ولديه الدوافع القوية |
La première est de caractère plus particulièrement idéologique et a pour objectif à long terme de créer un monde plus sûr. | UN | النهج الأول نهج ذو طابع أكثر أيديولوجية ولديه هدف طويل الأجل يتمثل في إنشاء عالم أكثر أمانا. |
La Conférence du désarmement a en cela un rôle clef à jouer - elle a la capacité de le faire et donc le fera. | UN | ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بدور حاسم في هذا المسعى ولديه القدرات اللازمة لذلك, وبذلك تكون له الريادة. |
Il avait des cheveux blonds frisés, des fossettes et des yeux soit bleu ciel, soit bleu poudre, je n'ai jamais su lequel. | Open Subtitles | شعره أشقر ومجعد ولديه غمازتين وعيناه كانتا باللون الأزرق السماوي أو الأزرق الفاتح لم أستطع تحديد لونهما قط |
A. A. M. L. avait également été victime d'extorsions d'argent dans le cadre de ses affaires et on avait menacé d'enlever ses fils. | UN | أ. م. ل. لمضايقات مالية في محله التجاري وهدد باختطاف ولديه. |
L'être qui a commis ces actes est d'une force considérable, et déterminé à l'utiliser. | Open Subtitles | من يقف خلف هذا لديه قوة كبيرة ولديه القدرة علي إستخدامها |
Ton père est un haut consultant de la sécurité privée très respecté. et un fédéral licencié chez un vendeur d'armes. | Open Subtitles | إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
Il emploie plus 100 personnes et dispose d'un budget annuel de près de 5 millions d'euros. | UN | ولديه أكثر من 100 موظف وتبلغ ميزانيته السنوية نحو 5 ملايين يورو. |
il possède un Parlement monocaméral dont les membres sont élus pour cinq ans. | UN | ولديه برلمان أحادي المجلس يُنتخب أعضاؤه لمدة خمس سنوات. |
ses deux fils ont été condamnés respectivement à des peines de 68 et 51 années d'emprisonnement du chef d'infractions économiques. | UN | وحُكم على ولديه بالسجن 68 سنة و51 سنة على التوالي بدعوى ارتكابهما جرائم اقتصادية. |
Et Il a des choses à dire... à 50 milliards de paires d'oreilles ! | Open Subtitles | ولديه شيئ يقوله لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان هناك |
C'est un pays moyennement développé, doté d'une base solide de ressources naturelles et humaines. | UN | إنه بلد يتمتع بتطور من المستوى المتوسط ولديه قاعدة طبيعيــة قويــة وذات موارد بشرية. |
Jusqu'à cette date, avec un budget global de 2 502 149 dollars, il dispose de fonds suffisants pour ses opérations. | UN | وحتى ذلك الحين، سيعمل بميزانية إجماليها ١٤٩ ٥٠٢ ٢ دولار امريكي ولديه ما يكفي من اﻷموال ﻹنجاز عملياته. |