"ولد جيد" - Translation from Arabic to French

    • Bon garçon
        
    • Bon chien
        
    • C'est bien
        
    • Gentil
        
    • sage
        
    • Bravo
        
    Même si ce que t'as fait était mal, t'es un Bon garçon. Open Subtitles برغم أن فعلته كان خاطئاً فأنت مازلت ولد جيد
    J'ai décidé de faire mon boulot, et de faire mon rapport au QG comme un Bon garçon. Open Subtitles لذا قررت إخفاض رأسي، وعمل واجبي، وإرسال التقارير للمقر الرئيسي. مثل ولد جيد.
    Bon chien. Open Subtitles ولد جيد. تعال هنا. تعال هنا، الصبي.
    Bon chien. Voilà la balle, Bon chien. Open Subtitles هذا ولد جيد ها هي الكرة أيها البارع
    C'est bien, Clovis ! Open Subtitles ولد جيد , كلوفيس
    Sois un Gentil garçon et débarrasse-toi de ça pour moi, d'accord ? Open Subtitles كن ولد جيد, وتخلص من هذه الجثة من اجلي، حسنا؟
    Sois bien sage ce soir. Open Subtitles تاك الآن، تَكُونُ ولد جيد اللّيلة.
    Bravo, PC, Bravo. Open Subtitles Good boy, P.T. Good boy! ولد جيد، "أ.ت"، ولد جيد
    J'ai décidé de faire mon boulot, et de faire mon rapport au QG comme un Bon garçon. Open Subtitles لذا قررت إخفاض رأسي، وعمل واجبي، وإرسال التقارير للمقر الرئيسي. مثل ولد جيد.
    - Bon garçon. Bon garçon. - Viens. Open Subtitles ولد جيد , ولد جيد هيا بنا أنه ليس تخيلى المعتاد
    C'est un Bon garçon. Il a réussi seul à atteindre la fac. Open Subtitles انه ولد جيد بإصراره علي التعليم والاستقرار
    Tu es un Bon garçon, James Lucas Scott, 5 ans. Open Subtitles انت ولد جيد جيمي ناثان سكوت .. خمس سنوات
    Bon garçon. Open Subtitles الصبي الجيد، الروماني. ولد جيد.
    Il pense pas ce qu'il dit. Bon chien ! Open Subtitles لم يكُن يقصد ذلك ، ولد جيد
    Bon chien. Open Subtitles ولد جيد ، ولد جيد
    Tu es un Bon chien... Open Subtitles ولد جيد. دعني أنظر إليك هنا.
    - T'es un Bon chien. - T'as entendu ça ? Open Subtitles هذا ولد جيد هل سمعت ذلك؟
    C'est bien, Bon chien. Open Subtitles ذلك ولد جيد! حسنا, ياأصحاب،حسنا.
    Attrape. C'est bien. Open Subtitles خذ هذه، ولد جيد
    C'est bien. Open Subtitles بسرعة إنك ولد جيد
    T'as dû être un très Gentil garçon cette année. Open Subtitles أنت لا بدّ وأن كُنْتَ ولد جيد جداً هذه سَنَةِ.
    Alors soyez sage et éteignez-le. Open Subtitles لذا كن ولد جيد وأوقفها
    - Bravo, Dirk. - Ça m'a fait plaisir, monsieur. Open Subtitles "ولد جيد يا "ديرك- إن هذا مصدر سعادة لى يا سيدى-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more