"ولذلك يُقترح" - Translation from Arabic to French

    • il est donc proposé
        
    • il est donc suggéré
        
    • il est par conséquent proposé
        
    • il est proposé de
        
    • il a donc été proposé
        
    • est pourquoi il est proposé
        
    il est donc proposé de libeller le texte comme suit: UN ولذلك يُقترح تعديل نص هذه الفقرة كما يلي:
    il est donc proposé de faire de l'aménagement du territoire une priorité des travaux futurs. UN ولذلك يُقترح اعتبار استخدام الأراضي مجالا ذي أولوية بالنسبة للعمل في المستقبل.
    il est donc proposé de transformer en poste cet emploi de temporaire que l'Assemblée générale a approuvé le 1er juillet 2009 et reconduit depuis lors. UN ولذلك يُقترح تحويله إلى وظيفة ثابتة. ولقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء هذا المنصب المؤقت منذ 1 تموز/يوليه 2009.
    il est donc suggéré que le patient soit absolument suivi dans un endroit où des pacemakers Medtronic peuvent être interrogés. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    il est par conséquent proposé de supprimer un poste de responsable de l'appui à la mission au niveau régional (agent du Service mobile) et un poste d'assistant administratif (agent local). UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف دعم البعثة على الصعيد الإقليمي (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Toutefois, comme le manque de ressources rend difficile le maintien de ces activités, il est proposé de suspendre celles-ci. UN بيد أن نقص الموارد يجعل من الصعب الإبقاء على هذين النشاطين، ولذلك يُقترح تعليقهما.
    il a donc été proposé de reporter l'examen de ce point à la première session ordinaire de 1997 et il en a été ainsi décidé. UN ولذلك يُقترح إرجاء النظر في هذا البند من بنود جدول اﻷعمال إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧. وقد تقرر ذلك.
    C'est pourquoi il est proposé de transférer à la Division des appels un certain nombre de postes de la Division des poursuites; UN ولذلك يُقترح نقل عدد من الوظائف داخليا من شعبة الادعاء.
    il est donc proposé que, lors de l'examen de la question du trafic de migrants, l'atelier se penche plus particulièrement sur la question des poursuites, la protection des migrants faisant l'objet d'un trafic, d'autres difficultés et les réponses conjointes apportées, notamment au niveau régional. UN ولذلك يُقترح أن تركِّز حلقة العمل، في مناقشة تهريب المهاجرين، على مسائل الملاحقة القضائية، وحماية المهاجرين المهرَّبين، وغير ذلك من التحدِّيات وتدابير التصدِّي المشتركة، وخصوصاً على الصعيد الإقليمي.
    il est donc proposé de renforcer l'exigence concernant l'auteur et l'intégrité d'une communication électronique pour éviter le rejet de celle-ci en remplaçant le paragraphe 3 de l'article 9 par le texte suivant: UN ولذلك يُقترح أن تعزّز الشروط الخاصة بتعيين المحرّر وإثبات السلامة، من أجل منع التنصّل من الخطاب الإلكتروني، وذلك بالاستعاضة عن الفقرة 3 من المادة 9 بالنص التالي:
    il est donc proposé d'analyser la disponibilité, l'utilisation et les coûts comparatifs des ressources militaires pour arrêter des directives afin qu'elles soit mieux utilisées dans les interventions en cas de catastrophe liée aux risques naturels. UN ولذلك يُقترح ضرورة إجراء استعراض لمدى توافر الموارد العسكرية ولاستخدامها وتكلفتها المقارنة من أجل توفير توجيهات محسنة بشأن استخدامها ونشرها في الاستجابة للكوارث الناشئة عن أخطار طبيعية.
    il est donc proposé de créer un poste de temporaire (P-4) au Bureau du Chef de l'appui à la Mission. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في مكتب رئيس دعم البعثة.
    il est donc proposé que les États Membres envisagent des solutions de rechange pour assurer la stabilité des ressources de base, sans quoi, les capacités du Centre de répondre aux demandes de plus en plus diverses et nombreuses des États pourraient être gravement compromises. V. Observations et conclusions UN ولذلك يُقترح أن تنظر الدول الأعضاء في وسائل بديلة لضمان استقرار التمويل الأساسي. وبخلاف ذلك، يمكن أن يواجه المركز عقبات كأداء من حيث قدرته على الاستجابة لطلبات الدول التي يتزايد تنوعها وعددها.
    il est donc proposé de supprimer 3 postes de chargé de liaison (P-4). UN ولذلك يُقترح إلغاء الوظائف الثلاث لموظفي الاتصال بالشرطة برتبة ف-4.
    il est donc proposé de supprimer le poste de responsable du suivi et du contrôle de la conformité (P-4). UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة موظف مراقبة الامتثال والرصد برتبة ف-4.
    il est donc proposé de créer un poste d’enquêteur de la classe P-4, chargé de la liaison et des demandes d’assistance. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة " محقق لشؤون الاتصال وطلبات المساعدة " )ف - ٤(.
    il est donc proposé de transférer 1 poste d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Centre des opérations logistiques conjointes au Bureau du Commandant de la Force. UN ولذلك يُقترح نقل وظيفة مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية إلى مكتب قائد القوة.
    il est donc suggéré que le patient soit absolument suivi dans un endroit où des pacemakers Medtronic peuvent être interrogés. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    Ces contributions ne sont pas reproduites à nouveau dans le présent rapport. il est donc suggéré au lecteur s'intéressant à ces informations de se reporter au rapport pour 1995. UN ولم تُكرر تلك المعلومات في هذا التقرير ولذلك يُقترح أن يرجع القُراء المهتمون بالمعلومات المذكورة الى تقرير عام ٥٩٩١.
    il est par conséquent proposé de reconduire les deux emplois de temporaire de spécialiste de la résilience de l'Organisation (P-4) et d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN 96 - ولذلك يُقترح استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للموظف المعني بالمرونة التنظيمية (ف-4) والمساعد الإداري (خ ع (ر أ)).
    il est par conséquent proposé de constituer un groupe de liaison, qui nécessitera la création de deux postes, un d'attaché de liaison (administrateur recruté sur le plan national) et un d'assistant de liaison (Service mobile). UN ولذلك يُقترح إنشاء وحدة اتصال لتلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه. وستتطلب الوحدة المقترحة وظيفتين، الأولى لضابط اتصال (موظفي فني وطني) والأخرى لمساعد اتصال (الرتبة المحلية).
    il a donc été proposé de reporter l'examen de ce point à la première session ordinaire de 1997 et il en a été ainsi décidé. UN ولذلك يُقترح إرجاء النظر في هذا البند من بنود جدول اﻷعمال إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧. وقد تقرر ذلك.
    C'est pourquoi il est proposé de transformer en postes 3 emplois de temporaire occupés respectivement par un spécialiste de la déontologie et de la discipline (P-4), un assistant administratif (agent du Service mobile) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ولذلك يُقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف لشؤون السلوك والانضباط، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري ووظيفة وطنية لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more