"ولسن" - Translation from Arabic to French

    • Wilson
        
    Les < < traités de paix ouverts, auxquels on a librement abouti > > , prônés par Woodrow Wilson sont inopérants dans ce contexte. UN وما قاله وودرو ولسن عن " مواثيق السلام المفتوحة التي تم التوصـل إليها بانفتاح " لا فعل له هنا.
    Et, n'oubliez pas, l'Ambassadeur Wilson et sur le point de sécuriser une alliance entre l'Irak et la Turquie contre Al Badi et son groupe terroriste. Open Subtitles هو الشخص الذي وضع مكافأة على رأس أمير و لا تنسوا بأن السفير . ولسن
    Voter contre le droit d'un peuple à l'autodétermination est contraire aux idéaux et à l'histoire des États-Unis eux-mêmes, car c'est au Président Woodrow Wilson que l'on doit le concept de droit à l'autodétermination. UN وإن التصويت ضد حق أي شعب في تقرير المصير يتعارض مع المثل العليا للولايات المتحدة نفسها وتاريخها بالنظر إلى أن الرئيس ودرو ولسن هو الذي ابتكر مفهوم الحق في تقرير المصير.
    M. Rivas Posada estime que toutes les séances publiques du Comité devraient se tenir au Palais Wilson. UN 10 - السيد ريفاس بوسادا قال إنه يؤمن بضرورة عقد جميع الجلسات العامة للجنة في قصر ولسن.
    La quinzième session du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage s'est tenue au Palais Wilson à Genève du 6 au 10 décembre 2010. UN 13 - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة للصندوق في قصر ولسن في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    et un "non" indique un désire que Wilson White se retire comme président, et qu'on commence à négocier avec la FCC. Open Subtitles والتصويت بلا يعني الرغبة في إزالة (ولسن وايت) عن رئاسة المجلس والشركة وبدء مفاوضات مع اللجنة الفدرالية
    46. M. Wilson a conclu son exposé en citant les principales étapes du processus de vérification décrit dans le manuel d'introduction au système. UN ٦٤- وختم السيد ولسن عرضه بمقتطف من المراحل الرئيسية لعملية التحقق من الدليل التمهيدي لمخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي.
    M. Wilson (Australie) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je vais à mon tour prononcer une version abrégée de ma déclaration. UN السيد ولسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): توخيا لاختصار الوقت أود بدوري أن ألقي نسخة مختصرة من بياني.
    145. Dans les affaires concernant les communications nos 712/1996 (Smirnova c. Fédération de Russie), 868/1999 (Wilson c. UN 145- في القضايا رقم 712/1996 (سميرنوفا ضد الاتحاد الروسي)، و868/1999 (ولسن ضد الفلبين)،
    Mon père a été Flip Wilson, Bill Cosby, James Earl Jones, Yannick Noah... Open Subtitles لا ، قالت لي (فلب ولسن)، (بل كزبي) ، (جيمز أرل جونز)
    Wilson et moi voulons nous battre, et nous avons besoin du soutien de notre conseil d'administration. Open Subtitles أنا و(ولسن) نرغب في مقاومة ذلك ونحن بحاجة لدعم مجلس إدارة الشركة
    La direction n'était pas loin de virer Wilson. Open Subtitles كاد مجلس الإدارة أن يزيح (ولسن) عن الرئاسة
    Soyez dans mon bureau à 9 heures pour rencontrer Wilson White. Open Subtitles تعالي إلى مكتبي في التاسعة لنقابل (ولسن وايت)
    - Wilson White lui avait promis. Open Subtitles تنفيذاً لوعد (ولسن وايت) بأنها ستتعرف إليك حسن
    Ni de la mienne, mais c'est pas ce que dira Wilson White. Open Subtitles ولا هو ذنبي، ولكن ليس ذلك ما سيقوله (ولسن وايت)
    - C'est vrai. Je lui ai parlé. Wilson White la tiendra responsable si l'accord en Chine échoue. Open Subtitles تحدثتُ إليها على الهاتف (ولسن وايت) متهيئ لأن يلومها
    Je vous assure que Wilson m'attribuera une bonne partie de la responsabilité. Open Subtitles -إذا لم تتم صفقة الصين -يمكنني أن أؤكد لك أن (ولسن) سيخطط لإلقاء نسبة كبيرة من اللوم علي
    Votre public c'est Wilson White et le conseil de TMG. Open Subtitles (جمهورك هو (ولسن وايت ومجلس إدارة تي إم جي
    Nathan, ici Mike Wilson. Open Subtitles نايت , مايك ولسن
    Mme Wilson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis voudraient insister sur le fait qu'ils prêtent leur appui à la Cour internationale de Justice et que nous reconnaissons l'importance de solliciter l'avis consultatif de la Cour dans les cas appropriés. UN السيدة ولسن (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تود الولايات المتحدة أن تؤكد دعمها لمحكمة العدل الدولية وتشدد على أننا نقر بالأهمية التي قد يكتسيها طلب فتوى من المحكمة في قضايا مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more