"ولعل أفضل" - Translation from Arabic to French

    • le meilleur
        
    le meilleur exemple en est sans doute l'article 26 de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements, qui est ainsi conçu: UN ولعل أفضل مثال على ذلك هو المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    Le FMMD 2010 laissera probablement le meilleur souvenir grâce à son approche ingénieuse de la consolidation de l'interaction entre gouvernements et société civile. UN ولعل أفضل ما يذكر به منتدى عام 2010 منهجه المبتكر لتعزيز التفاعل بين الحكومات والمجتمع المدني.
    Les lois et les politiques adoptées aux niveaux national et régional fournissent le meilleur moyen de mesurer l'engagement politique. UN 5 - ولعل أفضل ما يقاس به الالتزام السياسي هو وضع التشريعات والسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    le meilleur moyen de régler le problème serait que des États Membres s'entendent entre eux et concluent des arrangements permanents prévoyant d'apparier des unités et du matériel, bien avant que ceux-ci ne soient requis par l'ONU. UN ولعل أفضل طريقة لتذليل هذه العقبة وضع ترتيبات دائمة بين الدول اﻷعضاء للتوفيق بين القوات واحتياجاتها من المعدات قبل طلبها للخدمة في اﻷمم المتحدة بوقت كاف.
    le meilleur moyen de régler le problème serait que des États Membres s'entendent entre eux et concluent des arrangements permanents prévoyant d'apparier des unités et du matériel, bien avant que ceux-ci ne soient requis par l'ONU. UN ولعل أفضل طريقة لتذليل هذه العقبة وضع ترتيبات دائمة بين الدول اﻷعضاء للتوفيق بين القوات واحتياجاتها من المعدات قبل طلبها للخدمة في اﻷمم المتحدة بوقت كاف.
    le meilleur moyen d'honorer leur souvenir est que chacun, où qu'il soit, s'emploie, dans la société et avec elle, à bâtir un monde meilleur. UN ولعل أفضل الوسائل لتخليد هذا النضال هو حرص الشعوب أينما كانت على العمل مع المجتمعات المحلية وداخلها من أجل إيجاد عالم أفضل.
    le meilleur exemple en est celui de l'article 26 de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États, qui prévoit : UN ولعل أفضل مثال على ذلك موجود في المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    le meilleur exemple en est sans doute l'article 26 de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements, qui est ainsi conçu: UN ولعل أفضل مثال على ذلك موجود في المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    le meilleur exemple en est sans doute l'article 26 de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements, qui est ainsi conçu: UN ولعل أفضل مثال على ذلك موجود في المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    46. le meilleur moyen de redresser cette situation est peutêtre de s'attaquer au problème de l'asymétrie de l'information. UN 46- ولعل أفضل طريقة للتحسين تكمن في معالجة مشكلة تباين المعلومات.
    Et il existe de puissants exemples qui montrent comment le sport permet de surmonter les barrières artificielles de l'ignorance et de la haine - le meilleur étant celui de Jesse Owens, brisant le mythe du racisme aux Jeux Olympiques de 1936. UN هناك أيضا النماذج التي تعبِّر بقوة عن قدرة الرياضة على تجاوز حواجز الجهل والبغضاء التي صنعها الإنسان، ولعل أفضل تلك النماذج جيسي أوينز الذي حطّم الأسطورة العنصرية في الألعاب الأولمبية عام 1936.
    le meilleur exemple de combinaison de différentes approches est sans doute la caractérisation du mycoplasme Mycoplasma pneumoniæ, qui a requis l'intégration de données génomiques, métaboliques, protéomiques, structurelles et cellulaires. UN ولعل أفضل مثال على الجمع بين نُهج مختلفة هو توصيف المفطورة الرئوية الذي شمل دمج المعلومات الجينومية والاستقلابية والبروتيومية والهيكلية والخليوية.
    le meilleur exemple de combinaison de différentes approches est sans doute la caractérisation du mycoplasme Mycoplasma pneumoniæ, qui a requis l'intégration de données génomiques, métaboliques, protéomiques, structurelles et cellulaires. UN ولعل أفضل مثال على الجمع بين نُهج مختلفة هو توصيف المفطورة الرئوية الذي شمل دمج المعلومات الجينومية والاستقلابية والبروتيومية والهيكلية والخليوية.
    le meilleur symbole de cette intégration, et le meilleur moyen de la faciliter, serait que l'ONU et l'OEA nomment la même personne aux fonctions de Chef de Mission, lequel relèverait directement de chacun des chefs des deux organisations, autant de l'un que de l'autre, et leur ferait rapport à l'un et à l'autre en même temps. UN ولعل أفضل ما يرمز إلى التكامل وييسره هو أن تتفق اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على اختيار شخص بذاته رئيسا للبعثة، وأن يقدم تقاريره مباشرة وعلى قدم المساواة وفي نفس الوقت إلى اﻷمينين العامين للمنظمتين كلتيهما.
    j) le meilleur moyen de parvenir à la démocratie est d'instaurer un partenariat global et efficace, fondé sur un respect mutuel et une coopération pleine et entière entre tous ceux qui sont attachés aux nobles idéaux et objectifs de la démocratie, en particulier le gouvernement, la société civile et le parlement. UN (ي) ولعل أفضل سبيل لتحقيق الديمقراطية يمر من خلال المشاركة الكاملة والفعالة بين جميع أصحاب المصلحة الملتزمين بالمثل والأهداف النبيلة للديمقراطية، لا سيما الحكومة والمجتمع المدني والبرلمان، وهي شراكة ترتكز على الاحترام المتبادل والتعاون التام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more